Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 25
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Tout ce qui est vendu au marché, mangez-le sans poser de questions par conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Vous êtes libres de manger tout ce qui se vend au marché de la viande sans avoir à poser des questions par motif de conscience ;  (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mangez tout ce qui se vend au marché de la viande, sans poser de question par motif de conscience, (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Tout ce qui-, dans un marché-aux-viandes, -est-vendu, mangez-[en] sans-rien faisant-monter-en-jugement en-raison-de la conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout ce qui se vend au marché, mangez-en sans poser de questions par motif de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Tout ce qu’on vend au marché, mangez-le sans poser de question par motif de conscience ;  (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de question par motif de conscience, (1 Corinthiens 10:25)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc, tout ce qu’on vend au marché, mangez-en sans vous faire des scrupules de conscience, (1 Corinthiens 10:25)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans poser aucune question par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tout ce qu'on vend au marché, mangez-en sans poser de question, avec une conscience tranquille. (1 Corinthiens 10:25)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de questions, par scrupule de conscience, sur l’origine de ces aliments. (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous enquérir de rien par motif de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Tout ce qui se vend au marché de la viande, continuez à le manger, sans poser de question à cause de [votre] conscience ; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans poser de question à cause de la conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous êtes libres de manger tout ce qui se vend au marché de la viande sans avoir à poser des questions par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout ce qui se vend au marché, mangez-en sans poser de questions par motif de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous poser aucune question par motif de conscience ; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Tout ce qui se vend à l’étal, mangez-le sans rien discriminer en conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Tout ce qu'on vend au marché, mangez-le sans poser de question par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Tout ce qui se vend au marché, mangez-le sans poser de question par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Tout ce qui se vend au marché, mangez-le sans poser de question par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mangez de tout ce qui se vend dans les boucheries, sans faire d'enquête par motif de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans poser de question par motif de conscience : (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans faire aucune question par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans poser aucune question à ce sujet, par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mangez de tout ce qui se vend au marché (à la boucherie), sans vous enquérir de rien par scrupule de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous enquérir de rien par motif de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par scrupule de conscience. (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Tout ce qu'on vend à la boucherie, mangez-le sans faire d'enquête par motif de conscience, (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience : (1 Corinthiens 10:25)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien, à cause de la conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien, à cause de la conscience; (1 Corinthiens 10:25)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Tout ce qui se vend au marché, mangez-en, sans vous informer d’où il vient, par un scrupule de conscience ; (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience, (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir d’où il vient, par un scrupule de conscience: (1 Corinthiens 10:25)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous en enquérir pour la conscience : (1 Corinthiens 10:25)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientiam (1 Corinthiens 10:25)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν (1 Corinthiens 10:25)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב׃ (1 Corinthiens 10:25)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique