Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 21
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Vous ne pouvez pas boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons, vous ne pouvez pas prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons ; vous ne pouvez pas manger à la fois à la table du Seigneur et à la table des démons.  (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous ne pouvez pas boire la coupe de Jéhovah et la coupe des démons ; vous ne pouvez pas avoir part à « la table de Jéhovah » et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Vous n’avez- pas -la-puissance de boire une coupe du Seigneur et une coupe de démons. Vous n’avez- pas -la-puissance de participer à une table du Seigneur et à une table de démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démons ; vous ne pouvez pas prendre part à la table du Seigneur et en même temps à celle des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Vous ne pouvez boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la fois à la table du Seigneur et à celle des démons.  (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous ne pouvez pas boire à la fois le calice du Seigneur et le calice des démons. Vous ne pouvez pas en même temps prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez pas partager la table du Seigneur et la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des esprits mauvais. Vous ne pouvez pas prendre part à la fois au repas du Seigneur et aux repas des esprits mauvais. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démons. Vous ne pouvez pas manger à la table du Seigneur et à celle des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Vous ne pouvez boire, à la fois, à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez, à la fois, prendre votre part de la table du Seigneur et de celle des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Vous ne pouvez boire la coupe de Jéhovah et la coupe des démons ; vous ne pouvez avoir part à “ la table de Jéhovah ” et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Vous ne pouvez boire la coupe du SEIGNEUR, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du SEIGNEUR, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez pas manger à la fois à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous ne pouvez pas en même temps boire à la coupe du Seigneur et à celle des esprits mauvais ; vous ne pouvez pas en même temps prendre part à la table du Seigneur et à celle des esprits mauvais. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons ; vous ne pouvez avoir part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vous ne pouvez boire à la fois à la coupe de l’Adôn et à la coupe des démons. Vous ne pouvez partager la table de l’Adôn et la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Vous ne pouvez boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la fois à la table du Seigneur et à celle des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Vous ne pouvez pas boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons. Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons ; vous ne pouvez prendre place à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Vous ne pouvez boire à la fois au calice du Seigneur et au calice des démons; vous ne pouvez prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous ne pouvez pas boire à la fois à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et à la coupe des démons; vous ne pouvez prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  vous ne pouvez boire la coupe du seigneur et la coupe des démons; vous ne pouvez prendre part à la table du seigneur et à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Vous ne pouvez pas participer à la table du Seigneur & à la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez être participants de la table du Seigneur, et de la table des démons. (1 Corinthiens 10:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non potestis mensae Domini participes esse et mensae daemoniorum (1 Corinthiens 10:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ου δυνασθε ποτηριον κυριου πινειν και ποτηριον δαιμονιων ου δυνασθε τραπεζης κυριου μετεχειν και τραπεζης δαιμονιων (1 Corinthiens 10:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים׃ (1 Corinthiens 10:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique