Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 10 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  ignorant la justification qui vient de Dieu et cherchant à établir celle qui leur est propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, ils n'ont pas compris comment Dieu rend les êtres humains justes devant lui et ils ont cherché à établir leur propre justice. Ainsi ils ne se sont pas soumis au don que Dieu fait aux êtres humains en les déclarant justes.  (Romains 10:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En effet, parce qu’ils ne connaissent pas la justice de Dieu, mais cherchent à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-dans-l’inintelligence-, en-effet, -de la justice de Dieu et la // justice // [qui leur est] en-propre, cherchant à [la] tenir, [c’est] à la justice de Dieu [qu’]ils n’ont- pas -été-subordonnés. (Romains 10:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En ne reconnaissant pas la justice qui vient de Dieu, et en cherchant à instaurer leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  en méconnaissant la justice qui vient de Dieu et en cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu.  (Romains 10:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils ignorent la justice de Dieu et cherchent à établir la leur propre; ils ne se sont donc pas soumis à la justice de Dieu, (Romains 10:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils ne savent pas comment Dieu nous fait justes et ils veulent établir leur propre perfection. C’est pourquoi ils ne sont pas entrés dans le chemin de la « justice » selon Dieu. (Romains 10:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En effet, en méconnaissant la justice de Dieu et en cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; (Romains 10:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils n'ont pas compris comment Dieu rend justes les êtres humains, ils ont cherché à imposer leur façon d'être justes. Ainsi, ils ont refusé le chemin que Dieu prend pour rendre justes les êtres humains. (Romains 10:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En méconnaissant la manière dont Dieu déclare les hommes justes et en cherchant à être déclarés justes par leurs propres moyens, ils ne se sont pas soumis à Dieu en acceptant le moyen par lequel il nous déclare justes. (Romains 10:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Méconnaissant la justice de Dieu, cherchant à établir la leur propre, ils ne sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  en effet, ne connaissant pas la justice de Dieu, mais cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car étant ignorants de la droiture de Dieu, et cherchant à établir leur propre droiture, ils ne se sont pas soumis à la droiture de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, ils n'ont pas compris comment Dieu rend les hommes justes devant lui et ils ont cherché à établir leur propre façon de l'être. Ainsi, ils ne se sont pas soumis à l'oeuvre salutaire de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En ne reconnaissant pas la justice qui vient de Dieu, et en cherchant à instaurer leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  En ignorant la justice de Dieu, et en cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu ; (Romains 10:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  car ils ne pénètrent pas la justification d’Elohîms, et ils cherchent à établir leur propre justification. Ils ne sont pas soumis à la justification d’Elohîms. (Romains 10:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  en méconnaissant la justice qui vient de Dieu et en cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ignorant, en effet, la justice de Dieu et cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; (Romains 10:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Méconnaissant la justice de Dieu et cherchant à établir la leur propre, ils ont refusé de se soumettre à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  méconnaissant la justice de Dieu et cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Méconnaissant la justice de Dieu et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ne connaissant point la justice de Dieu et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; (Romains 10:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; (Romains 10:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  car, ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir la leur, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  car, ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir la leur, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  car c'est parce qu'ils ont ignoré la justice de Dieu et qu'ils ont voulu établir leur propre justice qu'ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car, ignorant la justice de Dieu et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car ne connaissant point la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont point soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  En méconnaissant la justice qui vient de Dieu, et en cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice qui vient de Dieu; (Romains 10:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Parce que, ignorant la justice qui vient de Dieu, et s’efforçant d’établir la leur, ils ne se sont point soumis à celle qui vient de Dieu. (Romains 10:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  méconnaissant en effet la justice de Dieu, et cherchant à établir la leur propre, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; (Romains 10:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  parce que ne connaissant point la justice qui vient de Dieu, & s’efforçant d’établir leur propre justice, ils ne se sont point soumis à Dieu, pour recevoir cette justice qui vient de lui. (Romains 10:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Parce que ne connaissant point la justice de Dieu, et cherchant d'établir leur propre justice, ils ne se sont point soumis à la justice de Dieu. (Romains 10:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ignorantes enim Dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae Dei non sunt subiecti (Romains 10:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αγνοουντες γαρ την του θεου δικαιοσυνην και την ιδιαν ζητουντες στησαι τη δικαιοσυνη του θεου ουχ υπεταγησαν (Romains 10:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי את צדקת אלהים לא ידעו ויבקשו להקים את צדקתם ובעבור זאת לצדקת אלהים לא נכנעו׃ (Romains 10:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique