Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 10 verset 43
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Tous les prophètes ont témoigné à son propos, en disant que toute personne qui croit en lui reçoit le pardon de ses péchés par le pouvoir de son nom. » (Actes 10:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À propos de lui tous les prophètes rendent ce témoignage : tout homme qui a foi en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. » (Actes 10:43)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] pour celui-ci [que] tous les prophètes témoignent : [C’est] l’abandon des péchés [qu’il est appelé à] recevoir à-travers son Nom, tout [homme] qui-met- [sa] -foi envers lui. (Actes 10:43)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est à Jésus que tous les prophètes rendent ce témoignage : Quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon de ses péchés. " (Actes 10:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  c’est à lui que tous les prophètes rendent le témoignage que voici : le pardon des péchés est accordé par son Nom à quiconque met en lui sa foi. » (Actes 10:43)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  De cela tous les prophètes témoignent. afin que recevoive le pardon des péchés par son nom quiconque met sa confiance en lui. (Actes 10:43)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que toute personne qui croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.» (Actes 10:43)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Tous les prophètes lui rendent ce témoignage : quiconque croit en lui reçoit, grâce à son Nom, le pardon de ses péchés. » (Actes 10:43)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Tous les prophètes lui rendent ce témoignage: quiconque met sa foi en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. (Actes 10:43)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tous les prophètes ont parlé de lui en disant : “Toute personne qui croit en Jésus reçoit par son nom le pardon des péchés.”  » (Actes 10:43)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Tous les prophètes ont parlé de lui en disant que tout homme qui croit en lui reçoit par lui le pardon de ses péchés. (Actes 10:43)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À lui tous les prophètes rendent ce témoignage que tous ceux qui croient en lui reçoivent, par son nom, la rémission des péchés.» (Actes 10:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À lui tous les prophètes rendent ce témoignage, que tout homme qui a foi en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. ” (Actes 10:43)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  A lui tous les prophètes rendent témoignage, que par son nom quiconque croit en lui, recevra la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Tous les prophètes ont parlé de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses péchés par le pouvoir de son nom.» (Actes 10:43)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C'est à lui que tous les prophètes rendent ce témoignage : Tout homme qui croit en lui reçoit par lui le pardon de ses péchés. » (Actes 10:43)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. (Actes 10:43)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Tous les inspirés lui rendent témoignage: oui, tous ceux qui adhèrent à lui reçoivent par son nom la remise des fautes. » (Actes 10:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  c'est à lui que tous les prophètes rendent le témoignage que voici: le pardon des péchés est accordé par son Nom à quiconque met en lui sa foi.» (Actes 10:43)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  A lui tous les prophètes rendent ce témoignage, que quiconque croit en lui reçoit par son Nom rémission des péchés». (Actes 10:43)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  C'est de lui que tous les prophètes rendent ce témoignage que quiconque croit en lui recevra, par son nom, la rémission de ses péchés." (Actes 10:43)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A lui tous les prophètes rendent ce témoignage que tous ceux qui croient en lui reçoivent par son nom la rémission des péchés.” (Actes 10:43)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Tous les prophètes rendent de lui ce témoignage que tout homme qui croit en lui reçoit par son Nom la rémission de ses péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A lui tous les prophètes rendent ce témoignage, que quiconque croit en lui reçoit par son nom rémission des péchés. " (Actes 10:43)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Tous les prophètes rendent de lui ce témoignage, que quiconque croit en lui reçoit par son nom la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Tous les prophètes lui rendent témoignage que tous ceux qui croient en lui reçoivent par son nom la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est de lui que tous les prophètes rendent le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Tous les prophètes Lui rendent témoignage que tous ceux qui croient en Lui reçoivent par Son nom la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Stapfer
• 1889
  C'est de lui que tous les prophètes rendent ce témoignage: le pardon des péchés sera accordé par son nom à quiconque croit en lui.» (Actes 10:43)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Tous les prophètes lui rendent témoignage, que, par son nom, quiconque croit en lui reçoit la rémission des péchés. (Actes 10:43)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Tous les prophètes rendent de lui ce témoignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rémission des péchés par son nom. (Actes 10:43)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est de lui que tous les prophètes rendent le témoignage, que quiconque croit en lui, reçoit par son nom le pardon de ses péchés...» (Actes 10:43)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Tous les prophètes lui rendent témoignage que tous ceux qui croiront en lui recevront par son nom la rémission de leurs péchés. (Actes 10:43)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est de lui que tous les prophètes attestent que quiconque croit en lui reçoit par son nom la rémission des péchés. » (Actes 10:43)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Tous les prophètes lui rendent témoignage, que tous ceux qui croiront en lui, recevront par son nom la rémission de leurs péchés. (Actes 10:43)  
Traduction David Martin
• 1744
  Tous les Prophètes lui rendent témoignage, que quiconque croira en lui, recevra la rémission de ses péchés par son Nom. (Actes 10:43)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eum (Actes 10:43)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τουτω παντες οι προφηται μαρτυρουσιν αφεσιν αμαρτιων λαβειν δια του ονοματος αυτου παντα τον πιστευοντα εις αυτον (Actes 10:43)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועליו כל הנביאים מעידים כי יקבלו סליחת החטאים בשמו כל המאמינים בו׃ (Actes 10:43)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique