Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 10 verset 12
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Il y avait dedans toutes sortes d'animaux quadrupèdes et de reptiles, et toutes sortes d'oiseaux.  (Actes 10:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  dedans, il y avait toutes sortes de quadrupèdes et de reptiles de la terre et d’oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... dans laquelle s’avèraient tous les quadrupèdes et reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il y avait dedans tous les quadrupèdes, tous les reptiles de la terre et tous les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et, à l’intérieur, il y avait tous les animaux quadrupèdes, et ceux qui rampent sur la terre, et ceux qui volent dans le ciel.  (Actes 10:12)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A l'intérieur se trouvaient tous les quadrupèdes et reptiles de la terre ainsi que les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et à l’intérieur il y a de tout : animaux sauvages, reptiles, oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  il y avait là tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, ainsi que les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dedans, il y a toutes sortes d'animaux : des animaux à quatre pattes, ceux qui rampent sur la terre et des oiseaux. (Actes 10:12)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  elle contenait toutes sortes d’animaux: des quadrupèdes, des reptiles et des oiseaux. (Actes 10:12)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il était rempli de tous les quadrupèdes et reptiles de la terre, et de tous les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et dedans il y avait toutes sortes de quadrupèdes et de bêtes rampantes de la terre et d’oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Dans lequel il y avait toutes sortes de quadrupèdes de la terre, des bêtes sauvages, et des reptiles, et des volatiles du ciel. (Actes 10:12)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et dedans il y avait toutes sortes d'animaux quadrupèdes et de reptiles, et toutes sortes d'oiseaux. (Actes 10:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il y avait dedans tous les quadrupèdes et tous les reptiles de la terre et tous les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  il s'y trouvait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Dedans, il y a tous les quadrupèdes, les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et, à l'intérieur, il y avait tous les animaux quadrupèdes, et ceux qui rampent sur la terre, et ceux qui volent dans le ciel. (Actes 10:12)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  il v avait dedans tous les quadrupèdes et reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et dedans il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles, et tous les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Dans cette nappe se trouvaient tous les quadrupèdes et les serpents de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il y avait dedans tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  au dedans se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  il s'y trouvait des quadrupèdes de toute espèce, des reptiles de la terre et des oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  à l'intérieur il y avait toutes sortes de quadrupèdes, et de reptiles de la terre, et d'oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  dans lequel il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  à l'intérieur il y avait toutes sortes de quadrupèdes, et de reptiles de la terre, et d'oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Stapfer
• 1889
  à l'intérieur de la nappe il y avait des quadrupèdes de toute espèce, des reptiles de la terre et des oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  dans laquelle il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Dans lequel il y avait tous les quadrupèdes de la terre, et les bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Là, se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il y avait dedans toutes sortes de quadrupèdes, de reptiles terrestres et d’oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  où il y avait de toutes sortes d’animaux terrestres à quatre pieds, de reptiles, & d’oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  
Traduction David Martin
• 1744
  Dans lequel il y avait de toutes sortes d'animaux terrestres à quatre pieds, des bêtes sauvages, des reptiles, et des oiseaux du ciel. (Actes 10:12)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia caeli (Actes 10:12)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εν ω υπηρχεν παντα τα τετραποδα και ερπετα της γης και πετεινα του ουρανου (Actes 10:12)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ובתוכו מכל בהמת הארץ וחיה ורמש ועוף השמים׃ (Actes 10:12)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique