Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 10 verset 20
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a un démon, il est fou : pourquoi l’écoutez-vous ? » (Jean 10:20)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Beaucoup d'entre eux disaient : « Il est possédé par un démon ! Il est fou ! Pourquoi l'écoutez-vous ? »  (Jean 10:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Beaucoup d’entre eux disaient : « Il a en lui un démon et il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? » (Jean 10:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ils parlaient-ainsi cependant, de-nombreux d’entre eux : [C’est] un démon [qu’]il a, et il délire ! Que l’écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Beaucoup d'entre eux s'écriaient
Il est possédé il délire. Pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Beaucoup d’entre eux disaient : " Il a un démon, il délire. Pourquoi l’écoutez-vous ? " (Jean 10:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Beaucoup parmi ces gens disaient : « Il est possédé, il déraisonne, pourquoi l’écoutez-vous ? »  (Jean 10:20)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Plusieurs d'entre eux, alors, dirent qu'Il a un démon et qu'il délire. Pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  ils disaient nombre d'entre eux
un esprit mauvais est en lui 
il est fou 
pourquoi est ce que vous l'écoutez (Jean 10:20)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Beaucoup d'entre eux disaient: «Il a un démon, il est fou. Pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Plusieurs d’entre eux disaient : « Il a un démon, il est dérangé ! Pourquoi restez-vous à l’écouter ? » (Jean 10:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Beaucoup d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Parmi eux, beaucoup disent : « Il a un esprit mauvais en lui ! Il est fou ! Pourquoi est-ce que vous l'écoutez ? » (Jean 10:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Beaucoup disaient: — Il a un démon en lui, c’est un fou. Pourquoi l’écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Bon nombre d'entre eux disaient: «Il est possédé; il délire; pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Beaucoup d’entre eux disaient : “ Il a un démon et il est fou. Pourquoi l’écoutez-vous ? ” (Jean 10:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et beaucoup d'entre eux disaient, Il a un démon, et il est fou; pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Beaucoup d'entre eux disent :
« Il a un démon et il déraisonne !
Pourquoi l'entendez-vous ? » (Jean 10:20)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Beaucoup d'entre eux disaient: «Il est possédé d'un esprit mauvais! Il est fou! Pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Beaucoup d'entre eux disaient : « C'est un possédé, il est fou. Pourquoi l'écoutez-vous ? » (Jean 10:20)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Beaucoup d'entre eux disaient: «Il est possédé d'un esprit mauvais! Il est fou! Pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Plusieurs d'entre eux disaient : Il a un démon ; il est fou ; pourquoi l'écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Plusieurs d’entre eux disent: « Il a un démon et il délire. Pourquoi l’entendez-vous ? » (Jean 10:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Beaucoup d'entre eux disaient: «Il est possédé, il déraisonne, pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Beaucoup d’entre eux disaient: «Il a un démon, et il est fou! Pourquoi l’écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Beaucoup d'entre eux disaient: "Il a un démon; il délire. Pourquoi l'écoutez-vous?" (Jean 10:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Beaucoup d'entre eux disaient: “Il est possédé d'un démon et il déraisonne; pourquoi l'écoutez-vous?” (Jean 10:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé d’un démon et il déraisonne. Pourquoi l’écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Plusieurs d'entre eux disaient: "Il est possédé d'un démon, il a perdu le sens: Pourquoi l'écoutez-vous?" (Jean 10:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Plusieurs d'entre eux disaient: Il est possédé d'un démon, il est hors de sens; pourquoi l'écoutezvous? (Jean 10:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, et il a perdu le sens ; pourquoi l’écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon et il est hors de sens; pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Beaucoup d'entre eux disaient: Il est possédé du démon, et Il a perdu le sens; pourquoi L'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «C'est un possédé, disaient-ils pour la plupart, c'est un fou; pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et plusieurs d'entre eux disaient : Il a un démon, et il est fou; pourquoi l'écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, et il est hors de sens; pourquoi l'écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Un grand nombre d'entre eux disaient: «Il est possédé d'un démon, il déraisonne: pourquoi l'écoutez-vous?» (Jean 10:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Beaucoup d’entre eux disaient : Il est possédé du démon, il a perdu le sens : pourquoi l’écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  plusieurs d'entre eux disaient: « Il a un démon, et il est fou; pourquoi l'écoutez-vous? » (Jean 10:20)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Plusieurs d’entre eux disaient : Il a en lui le démon, et a perdu le sens : Pourquoi l’écoutez-vous ? (Jean 10:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Plusieurs d’entre eux disaient: Il est possédé du démon, & il a perdu le sens; pourquoi l’écoutez-vous? (Jean 10:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car plusieurs disaient : il a un démon, et il est hors du sens ; pourquoi l'écoutez-vous ? (Jean 10:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditis (Jean 10:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ελεγον δε πολλοι εξ αυτων δαιμονιον εχει και μαινεται τι αυτου ακουετε (Jean 10:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו׃ (Jean 10:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique