Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 10 verset 36
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  À ton avis, lequel des trois est devenu proche de celui qui était tombé aux mains des brigands ? » (Luc 10:36)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus ajouta : « Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de l'homme attaqué par les brigands ? »  (Luc 10:36)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À ton avis, qui des trois s’est fait le prochain de l’homme qui a été attaqué par les voleurs ? » (Luc 10:36)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Lequel de ces trois-ci [est] le prochain [que] tu estimes se-trouver-être-advenu, de-celui qui-est-tombé-en-plein envers les brigands ? (Luc 10:36)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Lequel des trois, à ton avis, a été le prochain de l’homme tombé aux mains des bandits ? " (Luc 10:36)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Lequel des trois, à ton avis, s’est montré le prochain de l’homme qui était tombé sur les bandits ? »  (Luc 10:36)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Lequel penses-tu donc, est devenu proche de celui tombé entre les brigands? Lui répondit alors: (Luc 10:36)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et maintenant lequel de ces trois
a été à tes yeux un compagnon
pour celui qui était tombé
entre les mains des brigands (Luc 10:36)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?» (Luc 10:36)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus alors demanda : « À ton avis, lequel des trois s’est fait le prochain de l’homme qui a été victime des bandits ? » (Luc 10:36)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé aux mains des bandits ? (Luc 10:36)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et Jésus demande : « À ton avis, lequel des trois voyageurs a été le prochain de l'homme attaqué par les bandits ? » (Luc 10:36)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et Jésus ajouta: A ton avis, lequel des trois s’est montré le prochain de l’homme qui avait été victime des brigands? (Luc 10:36)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Lequel de ces trois hommes te semble avoir été le prochain de l'homme qui était tombé entre les mains des brigands?» – (Luc 10:36)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Lequel de ces trois te semble s’être fait le prochain de l’homme qui était tombé parmi les bandits ? ” (Luc 10:36)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Lequel donc de ces trois, penses-tu, était le prochain de celui qui tomba parmi les voleurs? (Luc 10:36)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Lequel de ces trois, à ton avis,
est devenu le prochain
de l'homme tombé parmi les bandits ? » (Luc 10:36)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus ajouta: «Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de l'homme attaqué par les brigands?» (Luc 10:36)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Lequel des trois, à ton avis, a été le prochain de l'homme qui était tombé entre les mains des bandits ? » (Luc 10:36)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus ajouta: «Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de l'homme attaqué par les brigands?» (Luc 10:36)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands ? (Luc 10:36)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  À ton avis, lequel de ces trois a été le compagnon de l’homme tombé aux mains des bandits ? » (Luc 10:36)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Lequel des trois, à ton avis, s'est montré le prochain de l'homme qui était tombé sur les bandits?» (Luc 10:36)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Qui de ces trois te semble s’être montré le prochain de l’homme tombé parmi les brigands?» (Luc 10:36)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Lequel de ces trois, à ton avis, s'est montré le prochain de l'homme tombé aux mains des brigands?" (Luc 10:36)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé dans les mains des brigands?” (Luc 10:36)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Lequel de ces trois te semble s’être montré le prochain de celui qui était tombé aux mains des brigands ? (Luc 10:36)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Lequel de ces trois te semble avoir été le proche de l'homme qui était tombé aux mains des brigands? " (Luc 10:36)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Lequel de ces trois te paraît avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des brigands? (Luc 10:36)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands? (Luc 10:36)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ? (Luc 10:36)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands? (Luc 10:36)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs? (Luc 10:36)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Lequel de ces trois te paraît avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des brigands?» — (Luc 10:36)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les [mains des] voleurs ? (Luc 10:36)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Lequel donc de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui est tombé entre les mains des voleurs? (Luc 10:36)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Lequel des trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des voleurs.» (Luc 10:36)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Lequel de ces trois vous semble avoir été le prochain de celui qui tomba entre les mains des voleurs ? (Luc 10:36)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Lequel de ces trois-là te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands? » (Luc 10:36)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  De ces trois, lequel vous parait avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les voleurs ? (Luc 10:36)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Lequel de ces trois vous semble-t-il avoir été le prochain de celui qui tomba entre les mains des voleurs? (Luc 10:36)  
Traduction David Martin
• 1744
  Lequel donc de ces trois te semble-t-il avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ? (Luc 10:36)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quis horum trium videtur tibi proximus fuisse illi qui incidit in latrones (Luc 10:36)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τις τουτων των τριων πλησιον δοκει σοι γεγονεναι του εμπεσοντος εις τους ληστας (Luc 10:36)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועתה מי מאלה השלשה היה בעיניך הרע לנפל בידי השדדים׃ (Luc 10:36)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique