La Référence Biblique requiert votre autorisation pour utiliser les cookies afin d'optimiser son affichage:
Accepter et continuer
Refuser et quitter
Contacter
Sommaire
Traductions
Affichage
Concordance
Imprimer
04/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Version de référence
Livre
Chapitre
Verset
2025 • Traduction André Scheer
2023 • Traduction Frédéric Gain
2019 • Nouvelle Bible Français courant
2018 • Traduction du Monde Nouveau
2016 • Bible Boizieau & Ghennassia
2015 • Traduction littérale Alain Dumont
2015 • Traduction Christophe Rico
2013 • Bible de la Liturgie
2012 • Traduction Patrick Calame / Peshittâ
2011 • Version Judéo-messiannique - Dr. David H. Stern
2010 • Traduction Œcuménique de la Bible
2009 • Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
2007 • Traduction Claude Tresmontant
2007 • Bible Segond 21
2005 • Bible des Peuples
2003 • Bible d'Alexandrie
2002 • Nouvelle Bible Segond
2001 • Bible des Ecrivains
2001 • Traduction Henri Meschonnic
2000 • Bible Parole de vie
2000 • Bible du Semeur
1997 • Bible de Maredsous
1995 • Traduction du Monde Nouveau
1994 • Bible du Roi Jacques / King James
1992 • Traduction Sœur Jeanne d'Arc
1989 • Traduction Jean-Yves Leloup
1982 • Bible en français courant
1980 • Bible de la Liturgie
1980 • Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
1978 • Bible à la Colombe
1977 • Bible Chouraqui
1976 • Traduction Œcuménique de la Bible
1973 • Bible Osty & Trinquet
1973 • Bible de Jérusalem
1971 • Bible Grosjean & Léturmy
1966 • Bible du Rabbinat Français
1956 • Traduction Edouard Dhorme
1953 • Bible Pirot & Clamer
1950 • Bible Tamisier & Amiot
1948 • Traduction Alfred Durand
1923 • Traduction Abbé Crampon
1921 • Version Synodale
1919 • Traduction Abbé Alta
1910 • Traduction Louis Segond
1904 • Traduction Abbé Crampon
1903 • Traduction Alfred Loisy
1900 • Traduction Jean-Baptiste Glaire
1899 • Bible Annotée de Neufchâtel
1897 • Traduction Edouard Reuss
1895 • Traduction Abbé Fillion
1890 • Bible Lethielleux
1889 • Traduction Stapfer
1887 • Traduction Henri Lasserre
1886 • Traduction Frédéric Godet
1885 • Traduction John Nelson Darby
1881 • Bible d'Ostervald
1874 • Traduction Oltramare
1869 • Traduction Abbé Péronne
1866 • Traduction Perret-Gentil & Arnaud
1866 • Bible Bourassé & Janvier
1865 • Traduction Pierre Giguet
1865 • Traduction Evèque Baillargeon
1858 • Traduction Albert Rilliet
1855 • Traduction Henri Wallon / Jacques Bénigne Bossuet
1851 • Traduction Abbé de Lamennais
1851 • Traduction Samuel Cahen
1847 • Traduction Pierre Lallemant
1837 • Traduction M. de Genoude
1816 • Traduction Denys Amelote
1816 • Traduction Fabre d'Olivet
1789 • Traduction Abbé Valard
1759 • Traduction Lemaistre de Sacy
1744 • Traduction David martin
1741 • Traduction Charles Le Cène
1535 • Pierre-Robert Olivetan
405 • Vulgate latine - Jérôme de Stridon
Version grecque
Version hébraïque
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
I Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique des cantiques
Ésaïe
Jérémie
Lamentations
Ézéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habacuc
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Éphésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Évangile selon Marc : chapitre 10 verset 3
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
Jésus leur répondit par cette question : « Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ? » (Marc 10:3)
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
Il leur dit : « Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ? » (Marc 10:3)
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
Cependant-que celui-ci, ayant-répondu, leur a-parlé-ainsi : Que vous a-donné-en-commandement Moïse ? (Marc 10:3)
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
Jésus leur répondit : " Que vous a prescrit Moïse ? " (Marc 10:3)
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
Il leur répondit : « Qu’est-ce que Moïse vous a prescrit ? » (Marc 10:3)
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
Or en réponse il leur dit: que vous a prescrit Moïse? (Marc 10:3)
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
et alors lui il a répondu et il leur a dit
qu'est-ce qu'il vous a commandé môscheh (Marc 10:3)
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
Il leur répondit: «Que vous a prescrit Moïse?» (Marc 10:3)
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
Et lui leur demande : « Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ? » (Marc 10:3)
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
Il leur répondit: Que vous a commandé Moïse ? (Marc 10:3)
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
Jésus leur demande à son tour : « Quel est le commandement que Moïse vous a donné ? » (Marc 10:3)
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
Il leur répondit: — Quel commandement Moïse vous a-t-il donné? (Marc 10:3)
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
Il leur répondit: «Que vous a ordonné Moïse?» (Marc 10:3)
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
En réponse il leur dit : “ Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ? ” (Marc 10:3)
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
Et il répondit et leur dit: Qu'est-ce que Moïse vous a commandé? (Marc 10:3)
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
Il répond et leur dit :
« Que vous a commandé Moïse ? » (Marc 10:3)
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
Jésus leur répondit par cette question: «Quel commandement Moïse vous a-t-il donné?» (Marc 10:3)
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
Jésus dit : « Que vous a prescrit Moïse ? » (Marc 10:3 )
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
Jésus leur répondit par cette question: «Quel commandement Moïse vous a-t-il donné?» (Marc 10:3)
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
Il leur répondit : Que vous a commandé Moïse ? (Marc 10:3)
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
Il répond et leur dit: « Que vous a prescrit Moshè ? » (Marc 10:3)
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
Il leur répondit: «Qu'est-ce que Moïse vous a prescrit?» (Marc 10:3)
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
Répondant, il leur dit: «Que vous a commandé Moïse ?» (Marc 10:3)
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
Il leur répondit: "Qu'est-ce que Moïse vous a prescrit" — (Marc 10:3)
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
Il leur fit cette réponse: “Que vous a prescrit Moïse?” (Marc 10:3)
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
Il leur répondit : Que vous a ordonné Moïse ? (Marc 10:3)
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
Il leur répondit: " Que vous a ordonné Moïse?" (Marc 10:3)
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
Il leur répondit: Qu'est-ce que Moïse vous a commandé? (Marc 10:3)
Traduction Louis Segond
• 1910
Il leur répondit: Que vous a prescrit Moïse? (Marc 10:3)
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
Mais il leur répondit : Que vous a ordonné Moïse ? (Marc 10:3)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
Mais lui, répondant, leur dit: Qu'est-ce que Moïse vous a commandé? (Marc 10:3)
Traduction Abbé Fillion
• 1895
Mais Il leur répondit: Que vous a ordonné Moïse? (Marc 10:3)
Traduction Stapfer
• 1889
Il leur répondit par ces paroles: «Qu'est-ce que Moïse vous a prescrit?» — (Marc 10:3)
Traduction John Nelson Darby
• 1885
Et lui, répondant, leur dit : Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ? (Marc 10:3)
Bible d'Ostervald
• 1881
Il répondit et leur dit: Qu'est-ce que Moïse vous a commandé? (Marc 10:3)
Traduction Oltramare
• 1874
Jésus leur répondit: «Qu'est-ce que Moïse vous a prescrit?» (Marc 10:3)
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
Mais il leur répondit : Que vous a ordonné Moïse ? (Marc 10:3)
Traduction Albert Rilliet
• 1858
Mais il leur répliqua: « Que vous a prescrit Moïse? » (Marc 10:3)
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
Mais il leur répondit : Que vous a ordonné Moyse ? (Marc 10:3)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
Mais il leur répondit: Que vous a ordonné Moïse? (Marc 10:3)
Traduction David Martin
• 1744
Il répondit, et leur dit : qu'est-ce que Moïse vous a commandé ? (Marc 10:3)
Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit Moses (Marc 10:3)
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις τι υμιν ενετειλατο μωυσης (Marc 10:3)
Version hébraïque
• Traduction courante
ויען ויאמר אליהם מה צוה אתכם משה׃
(Marc 10:3)
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique