Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 10 verset 32
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Celui qui se déclare publiquement pour moi, je me déclarerai aussi pour lui devant mon Père qui est dans les cieux ;  (Matthieu 10:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Si quelqu’un affirme devant les hommes qu’il est mon disciple, j’affirmerai moi aussi qu’il est mon disciple devant mon Père qui est au ciel. (Matthieu 10:32)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Tout [Homme] donc qui fera-confession en moi par-devers les Hommes, je ferai-confession en lui moi-aussi par-devers mon Père, celui [qui est] dans les cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est aux cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai moi aussi pour lui devant mon Père qui est aux cieux ;  (Matthieu 10:32)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Quiconque ainsi me confessera devant les hommes, moi-même je le confesserai devant mon Père dans les cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  ainsi donc tout homme qui adressera une louange
[à dieu] en moi
devant la face des hommes
alors j'adresserai une louange [à dieu]
moi aussi en lui
devant la face de mon père
celui qui [est] dans les cieux (Matthieu 10:32)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  »C'est pourquoi, toute personne qui se déclarera publiquement pour moi, je me déclarerai moi aussi pour elle devant mon Père céleste; (Matthieu 10:32)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Celui qui me reconnaîtra devant les hommes, je le reconnaîtrai devant mon Père du Ciel. (Matthieu 10:32)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quiconque donc se reconnaîtra en moi devant les gens, je me reconnaîtrai moi aussi en lui devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Si quelqu'un dit devant tout le monde : “J'appartiens à Jésus”, alors moi aussi, devant mon Père qui est dans les cieux, je dirai : “Cette personne m'appartient.” (Matthieu 10:32)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est pourquoi, tous ceux qui se déclareront pour moi devant les hommes, je me déclarerai moi aussi pour eux devant mon Père céleste. (Matthieu 10:32)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «C'est pourquoi, quiconque se sera déclaré pour moi devant les hommes, à mon tour je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Tout homme donc qui confesse devant les hommes qu’il est en union avec moi, je confesserai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux que je suis en union avec lui ; (Matthieu 10:32)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est au ciel. (Matthieu 10:32)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi, qui se déclarera pour moi
devant les hommes,
moi aussi, je me déclarerai pour lui,
devant mon père qui est dans les cieux ! (Matthieu 10:32)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Quiconque reconnaît publiquement qu'il est mon disciple, je reconnaîtrai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux qu'il est à moi; (Matthieu 10:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Celui qui se prononcera pour moi devant les hommes, moi aussi je me prononcerai pour lui devant mon Père qui est aux cieux. (Matthieu 10:32 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Quiconque reconnaît publiquement qu'il est mon disciple, je reconnaîtrai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux qu'il est à moi; (Matthieu 10:32)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux ; (Matthieu 10:32)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, qui se déclare pour moi en face des hommes, je me déclarerai pour lui, moi aussi, en face de mon père des ciels. (Matthieu 10:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai moi aussi pour lui devant mon Père qui est aux cieux; (Matthieu 10:32)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Quiconque donc se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai pour lui, moi aussi, devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Quiconque m'aura confessé devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père céleste. (Matthieu 10:32)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Celui donc qui se déclarera pour moi devant les hommes, je me déclarerai à mon tour pour lui devant mon Père qui est dans les cieux ; (Matthieu 10:32)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Celui donc qui me confessera devant les hommes, mai aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C’est pourquoi, quiconque Me confessera devant les hommes, Je le confesserai aussi Moi-même devant Mon Père qui est dans les Cieux. (Matthieu 10:32)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Tout homme donc qui me confessera devant les hommes, je le confesserai, moi aussi, devant mon Père qui est aux cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pourquoi, quiconque Me confessera devant les hommes, Je le confesserai aussi Moi-même devant Mon Père qui est dans les Cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Qui donc me confessera devant les hommes, je le confesserai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Quiconque me glorifiera à la face des hommes, je le glorifierai, Moi aussi, devant mon Père, Celui qui est dans les Cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Quiconque donc me confessera devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux ; (Matthieu 10:32)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ainsi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Quiconque me reconnaîtra devant les hommes, je le reconnaîtrai moi-même devant mon Père, qui est dans les cieux ; (Matthieu 10:32)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ainsi donc quiconque se déclarera pour moi devant les hommes, moi aussi je me déclarerai pour lui devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Celui donc qui m’aura confessé devant les hommes, moi aussi je le confesserai devant mon Père qui est dans les cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Quiconque donc me confessera & me reconnaîtra devant les hommes, je le reconnaîtrai aussi moi-même devant mon Père qui est dans les cieux; (Matthieu 10:32)  
Traduction David Martin
• 1744
  Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux. (Matthieu 10:32)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai devant mon Pere qui est és cieux. (Matthieu 10:32)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus confitebor et ego eum coram Patre meo qui est in caelis (Matthieu 10:32)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πας ουν οστις ομολογησει εν εμοι εμπροσθεν των ανθρωπων ομολογησω καγω εν αυτω εμπροσθεν του πατρος μου του εν τοις ουρανοις (Matthieu 10:32)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  הן כל אשר יודה בי לפני האדם אודה בו גם אני לפני אבי שבשמים׃ (Matthieu 10:32)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique