Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 10 verset 20
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous.  (Matthieu 10:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En effet, ce n’est pas seulement vous qui parlez ; c’est l’esprit de votre Père qui parle par vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ce] n’[est] en-effet pas vous [qui] êtes ceux qui-adressent [la parole], mais [c’est] l’esprit de votre Père, celui qui- [les] -adresse en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  car ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous.  (Matthieu 10:20)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  car ce n’est pas vous qui parlerez mais l’Esprit du Père parlant en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  car ce n'est pas vous qui parlerez
mais c'est l'esprit de votre père
c'est lui qui parlera dans votre bouche (Matthieu 10:20)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  D’ailleurs ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera par vous. (Matthieu 10:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, ce sera l’Esprit de votre Père qui parlera par votre bouche. (Matthieu 10:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car ceux qui parlent, ce n’est pas seulement vous, mais c’est l’esprit de votre Père qui parle par vous. (Matthieu 10:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  ce n'est pas vous qui direz,
mais l'Esprit de votre père qui dira en vous. (Matthieu 10:20)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  elles ne viendront pas de vous, mais l'Esprit de votre Père parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, ce n’est pas vous qui parlerez, mais le souffle de votre père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  ce n’est pas vous en effet qui parlerez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  ce n’est pas vous qui parlerez mais c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père, celui qui parle en vous! (Matthieu 10:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  En effet, ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car ce n'est pas vous qui parlez; mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  En effet, ce n'est pas vous qui parlez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  ce ne sera pas vous qui parlerez, mais l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.» (Matthieu 10:20)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  et ce ne sera plus vous qui parlerez ce sera l'Esprit même de votre Père qui parlera en vous... (Matthieu 10:20)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  ce n'est pas vous qui parlez, c'est l'Esprit de votre Père, qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car ce n’est pas vous qui parlez, mais l’Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  en effet, ce n'est pas vous qui parlez, mais l'esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Car ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  puisque ce n’est pas vous qui parlez, mais que c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car ce n'est pas vous qui parlez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Car ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de vostre Pere qui parle en vous. (Matthieu 10:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non enim vos estis qui loquimini sed Spiritus Patris vestri qui loquitur in vobis (Matthieu 10:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ου γαρ υμεις εστε οι λαλουντες αλλα το πνευμα του πατρος υμων το λαλουν εν υμιν (Matthieu 10:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי לא אתם הם המדברים כי רוח אביכם הוא המדבר בפיכם׃ (Matthieu 10:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique