Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
3ème Lettre de Jean : chapitre 1 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils ont témoigné de ton amour devant notre Église. Aide-les, je t'en prie, à financer la suite de leur voyage, d'une manière digne de Dieu.  (3 Jean 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils ont témoigné de ton amour devant l’assemblée. S’il te plaît, fais-les partir par leur chemin d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … qui ont-témoigné pour ton amour-agapè au-su-et-au-vu-de [l’]Église, eux- [pour] -qui de-belle-manière tu feras en- [les] -escortant (= mandant-par-avance) d’une-manière-digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En présence de l’Église, ils ont rendu témoignage à ta charité ; tu feras bien de faciliter leur voyage d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils ont rendu devant l’Eglise témoignage à ta charité. Tu agiras bien en pourvoyant à leur mission d’une manière digne de Dieu.  (3 Jean 1:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils ont du reste rendu témoignage à ton amour devant l'Eglise. Tu feras bien de les aider d'une manière digne de Dieu dans leur voyage, (3 Jean 1:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils ont fait l’éloge de ta charité devant toute l’Église, et tu as bien agi quand tu les a congédiés d’une façon si digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  ils ont rendu témoignage à ton amour devant l'Eglise. Tu feras bien de leur fournir, d'une manière digne de Dieu, ce dont ils ont besoin pour leur voyage. (3 Jean 1:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Devant la communauté, ils ont rendu témoignage à ton amour. Aide-les dans leur voyage d'une façon qui plaise à Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ils ont rendu témoignage à ton amour devant l’Eglise. Tu agiras bien si tu pourvois à la suite de leur voyage d’une façon qui plaît à Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ceux-ci ont rendu témoignage à ta charité devant la communauté. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  qui ont rendu témoignage à ton amour devant la congrégation. Ceux-là, s’il te plaît, tu les feras partir par leur chemin, d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Qui ont rendu témoignage de ta charité devant l'église; lesquels tu feras bien d'accompagner d'une manière digne de Dieu durant leur voyage. (3 Jean 1:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils ont témoigné de ton amour devant notre Église. Aide-les, je t'en prie, à poursuivre leur voyage, d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils ont rendu témoignage à ta charité devant la communauté de l'église ; tu agiras bien en facilitant leur voyage d'une manière qui plaise à Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  ils ont rendu témoignage de ton amour devant l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  qui, pour toi, ont rendu témoignage, avec amour, devant la communauté. Tu agiras bien en les escortant de façon digne d’Elohîms. (3 Jean 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils ont rendu devant l'Église témoignage à ta charité. Tu agiras bien en pourvoyant à leur mission d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  ils ont rendu témoignage à ton amour devant l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu; (3 Jean 1:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ils ont rendu témoignage à ta charité, devant l'Eglise. Tu feras une bonne action en pourvoyant à leur voyage, d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Aussi ont-ils rendu témoignage à ta charité devant la communauté. Tu feras bien de les pourvoir en vue du voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  aussi ont-ils rendu témoignage à ta charité devant l’Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  aussi ont-ils rendu témoignage de ta charité en présence de l'Eglise. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu; (3 Jean 1:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l'Eglise. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu; (3 Jean 1:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l'Eglise. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l’Eglise ; tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  qui ont rendu témoignage à ta charité, en présence de l'Eglise; et tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l'église; tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ils ont rendu témoignage à ton amour devant toute l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu; (3 Jean 1:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  qui ont rendu témoignage à ton amour devant l’assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d’une manière digne de Dieu, (3 Jean 1:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage, d'une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  aussi ont-ils rendu témoignage de ta charité en présence de l'église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu, (3 Jean 1:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Qui ont rendu témoignage à votre charité en présence de l’Église ; et vous ferez bien de les faire conduire et assister dans leurs voyages d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  lesquels ont rendu témoignage à ta charité à la face de l'église, et au voyage desquels tu feras bien de pourvoir d'une manière digne de Dieu; (3 Jean 1:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  qui ont rendu témoignage à votre charité en présence de l’Eglise; & vous ferez bien de les faire conduire & assister en leurs voyages d’une manière digne de Dieu. (3 Jean 1:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Qui en la présence de l'Eglise ont rendu témoignage de ta charité, et tu feras bien de les accompagner dignement, comme il est séant selon Dieu. (3 Jean 1:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne Deo (3 Jean 1:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι εμαρτυρησαν σου τη αγαπη ενωπιον εκκλησιας ους καλως ποιησεις προπεμψας αξιως του θεου (3 Jean 1:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃ (3 Jean 1:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique