Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Pierre : chapitre 1 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Débordez de joie, même s'il faut que, maintenant, vous soyez attristés pour un peu de temps par des épreuves de toute sorte.  (1 Pierre 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pour cette raison, vous vous réjouissez beaucoup, bien qu’il soit nécessaire que vous soyez attristés par diverses épreuves pour un peu de temps, (1 Pierre 1:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … en qui vous exultez, [même] un-peu tout-à-l’instant s’il faut-que ce // soit // ayant-été-attristés en toutes-sortes-d’épreuves… (1 Pierre 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Aussi vous exultez de joie, même s’il faut que vous soyez affligés, pour un peu de temps encore, par toutes sortes d’épreuves ; (1 Pierre 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Aussi tressaillez-vous d’allégresse
même s’il faut que, pour un peu de temps, vous soyez affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est ce qui fait votre joie, même si maintenant, puisqu'il le faut, vous êtes pour un peu de temps attristés par diverses épreuves. (1 Pierre 1:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est là votre joie, même si pour un moment vous êtes affligés de toutes sortes de calamités. (1 Pierre 1:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ainsi vous êtes transportés d'allégresse, quoique vous soyez maintenant, pour un peu de temps, puisqu'il le faut, attristés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est pourquoi vous êtes remplis de joie, même si toutes sortes de difficultés doivent vous rendre tristes pendant un peu de temps. (1 Pierre 1:6)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voilà ce qui fait votre joie, même si, actuellement, il faut que vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves: (1 Pierre 1:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est ce qui fait votre joie, malgré l'affliction passagère que diverses épreuves doivent encore vous causer, (1 Pierre 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En cette chose vous vous réjouissez beaucoup, bien que pour un peu de temps à présent, s’il le faut, vous soyez attristés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  En quoi vous vous réjouissez grandement, même si maintenant il faut que pour un peu de temps vous soyez affligés par diverses tentations, (1 Pierre 1:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous vous en réjouissez, même s'il faut que, maintenant, vous soyez attristés pour un peu de temps par toutes sortes d'épreuves. (1 Pierre 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous en tressaillez de joie, même s'il faut que vous soyez attristés, pour un peu de temps encore, par toutes sortes d'épreuves ; (1 Pierre 1:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Vous en tressaillez d'allégresse, quoique vous soyez maintenant, pour un peu de temps, puisqu'il le faut, affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Exultez en lui, même s’il est quelque peu nécessaire que vous soyez attristés en ce moment par de multiples épreuves. (1 Pierre 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Aussi tressaillez-vous d'allégresse même s'il faut que, pour un peu de temps, vous soyez affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  De cela vous exultez, même s'il vous faut pour un peu de temps encore être attristés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vous en tressaillez de joie, bien qu'il vous faille encore quelque temps être affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  en quoi vous tressaillez de joie, même s'il vous a fallu, pendant quelque temps, être affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est ce qui vous fait tressaillir de joie, même s’il vous faut pendant quelque temps être affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Dans cette pensée, vous tressaillez de joie, bien qu'il vous faille encore pour un peu de temps être affligés par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Vous vous en réjouissez, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez, pour un peu de temps, attristés par diverses épreuves; (1 Pierre 1:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Vous devez en être (Où vous serez) transportés de joie, supposé même qu’il faille que, pour un peu de temps, vous soyez attristés par diverses épreuves (tentations), (1 Pierre 1:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est là ce qui vous fait tressaillir d'allégresse, bien que maintenant, pour un peu de temps, s'il le faut, vous soyez attristés par diverses tentations; (1 Pierre 1:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Vous devez en être transportés de joie, supposé même qu'il faille que, pour un peu de temps, vous soyez attristés par divers épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous en êtes transportés de joie, quoique vous soyez, pendant quelque temps encore, attristés de diverses épreuves. (1 Pierre 1:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  en quoi vous vous réjouissez, tout en étant affligés maintenant pour un peu de temps par diverses tentations, si cela est nécessaire, (1 Pierre 1:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  En cela vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, puisqu'il le faut, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Cette pensée vous remplit de joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, (1 Pierre 1:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est ce qui doit vous transporter de joie, quoiqu’il faille, pendant cette vie si courte, que vous soyez affligés par diverses tentations, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  dans laquelle vous devez tressaillir d'allégresse, après avoir été, pendant peu de temps encore, s'il le faut, attristés par des tentations de diverse nature, (1 Pierre 1:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est ce qui doit vous transporter de joie, supposé même qu’il faille que, pendant cette vie qui est si courte, vous soyez affligés de plusieurs maux: (1 Pierre 1:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  En quoi vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations, vu que cela est convenable ; (1 Pierre 1:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibus (1 Pierre 1:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εν ω αγαλλιασθε ολιγον αρτι ει δεον λυπηθεντες εν ποικιλοις πειρασμοις (1 Pierre 1:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר בה תגילו אתם המתעצבים עתה מעט לפי הצרך במסת שנות׃ (1 Pierre 1:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique