Imprimer  
 

31/08/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Pierre : chapitre 1 verset 3
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
   Bénissons Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ ! Dans sa grande bonté, il nous a fait naître à une vie nouvelle, en ressuscitant Jésus Christ d'entre les morts. C'est pour que nous ayons une espérance vivante,  (1 Pierre 1:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Loué soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car dans sa grande miséricorde, il nous a donné une nouvelle naissance pour une espérance vivante grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Béni [soit] le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, lui qui-, selon sa considérable miséricorde, nous -a-réengendrés envers une espérance vivante à-travers [le] redressement de Jésus Christ d’entre [les] morts… (1 Pierre 1:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ : dans sa grande miséricorde, il nous a fait renaître pour une vivante espérance grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ :
dans sa grande miséricorde, il nous a fait renaître
pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ! Conformément à sa grande bonté, il nous a fait naître de nouveau à travers la résurrection de Jésus-Christ pour une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Béni soit Dieu, le Père de Jésus Christ, notre Seigneur ! Comme sa miséricorde est grande ! En ressuscitant Jésus Christ d’entre les morts, il nous a donné une vie nouvelle et une vivante espérance. (1 Pierre 1:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ qui, selon sa grande compassion, nous a fait naître de nouveau, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, pour une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Chantons la louange de Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ ! Dans sa grande bonté, il nous a fait naître une deuxième fois en relevant Jésus-Christ de la mort. Nous avons ainsi une espérance qui fait vivre, (1 Pierre 1:3)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Loué soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ. Dans son grand amour, il nous a fait naître à une vie nouvelle, grâce à la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, pour nous donner une espérance vivante. (1 Pierre 1:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ! Dans sa grande miséricorde, il nous a fait renaître par la résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, pour une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, car selon sa grande miséricorde il nous a donné une nouvelle naissance pour une espérance vivante grâce à la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Louons Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ! Dans sa grande bonté, il nous a fait naître à une vie nouvelle en relevant Jésus-Christ d'entre les morts. Nous avons ainsi une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, pour une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il est béni, Elohîms, père de notre Adôn Iéshoua‘ le messie: selon son abondante merci, il nous a régénérés pour l’espoir vivant, par le relèvement de Iéshoua‘ le messie, d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ: dans sa grande miséricorde, il nous a fait renaître pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Béni soit le Dieu et père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon son abondante miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ: dans sa grande miséricorde, il nous a engendrés de nouveau par la Résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, pour une vivante espérance, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, lui qui selon sa grande miséricorde nous a régénérés pour une vivante espérance, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Béni soit Dieu, le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, qui selon sa grande miséricorde nous a régénérés par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts pour une vivante espérance; (1 Pierre 1:3)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, dans sa grande miséricorde, nous a fait renaître, pour que nous ayons, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Béni soit le Dieu et le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Béni soit le Dieu et le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, selon Sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, de nous avoir régénérés dans sa grande miséricorde pour que nous ayons, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, une vivifiante espérance, (1 Pierre 1:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Béni soit le Dieu et Père de notre seigneur Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a fait renaître, pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, de ce que, dans sa grande miséricorde, il nous a régénérés, pour que nous ayons une espérance vivifiante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Béni soit Dieu le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés en une vive espérance, par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Béni soit Dieu, qui est aussi le Père de notre seigneur Jésus-Christ, Lui qui, selon sa grande miséricorde, nous a fait renaître par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts pour une espérance vivante, (1 Pierre 1:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jesus-Christ, qui, selon la grandeur de sa miséricorde, nous a régénérés par la résurrection de Jesus-Christ d’entre les morts, pour nous donner une vive espérance, (1 Pierre 1:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Béni [soit] Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui par sa grande miséricorde nous a régénérés pour avoir une espérance vive, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts ; (1 Pierre 1:3)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Béni soit le Dieu et Père de notre SEIGNEUR Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a engendrés de nouveau envers une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, (1 Pierre 1:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem Iesu Christi ex mortuis (1 Pierre 1:3)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο κατα το πολυ αυτου ελεος αναγεννησας ημας εις ελπιδα ζωσαν δι αναστασεως ιησου χριστου εκ νεκρων (1 Pierre 1:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃ (1 Pierre 1:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique