Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Jacques : chapitre 1 verset 9
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Que le frère ou la sœur qui est pauvre soit fier parce que Dieu l'élève  (Jacques 1:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que le frère d’humble condition se réjouisse d’être élevé, (Jacques 1:9)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Qu’il se-vante cependant, le frère, celui [qui est] humble, dans sa hauteur… (Jacques 1:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Que le frère d’humble condition tire sa fierté d’être élevé, (Jacques 1:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Que le frère de condition modeste tire fierté de son élévation,  (Jacques 1:9)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Que le frère de condition humble tire fierté de son élévation. (Jacques 1:9)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le frère de condition inférieure doit se réjouir quand sa situation s’améliore. (Jacques 1:9)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Que le frère de basse condition mette sa fierté dans son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le chrétien qui est pauvre et petit peut être fier, parce que Dieu lui donne une place importante. (Jacques 1:9)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Que le frère pauvre soit fier de ce que Dieu l’élève, (Jacques 1:9)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Que le frère d'humble condition tire fierté de son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais que le frère d’humble condition se glorifie de son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Laissez le frère d'humble condition se réjouir en ce qu'il est élevé, (Jacques 1:9)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Que le frère pauvre se réjouisse de ce que Dieu l'élève, (Jacques 1:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Parmi les frères, l'homme de basse condition pourra s'enorgueillir de ce que Dieu l'élève, (Jacques 1:9)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation. (Jacques 1:9)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais que le frère pauvre soit fier de son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Que le frère de condition modeste tire fierté de son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Que le frère de basse condition se vante de son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Que le frère d'humble condition se glorifie de son exaltation (Jacques 1:9)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Que le frère de basse condition se réjouisse de son exaltation, (Jacques 1:9)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Que le frère d’humble condition se complaise dans son exaltation (Jacques 1:9)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Que le frère pauvre se glorifie de son élévation. (Jacques 1:9)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Que le frère qui est de condition humble se glorifie de son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation. (Jacques 1:9)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation ; (Jacques 1:9)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, que le frère de condition humble se glorifie de son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation; (Jacques 1:9)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Que le frère humble songe avec orgueil à sa noblesse (Jacques 1:9)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or que le frère de basse condition se glorifie dans son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Que le frère d'humble condition se glorifie dans son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation, (Jacques 1:9)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Que celui d’entre nos frères qui est d’une basse condition se glorifie de sa véritable élévation. (Jacques 1:9)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or que le frère d'humble condition se glorifie de son élévation, (Jacques 1:9)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Que celui d’entre nos frères qui est d’une condition basse, se glorifie de sa véritable élévation. (Jacques 1:9)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or que le frère qui est de basse condition se glorifie en son élévation. (Jacques 1:9)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  glorietur autem frater humilis in exaltatione sua (Jacques 1:9)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  καυχασθω δε [ο] αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει αυτου (Jacques 1:9)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃ (Jacques 1:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique