Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul à Tite : chapitre 1 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  De la part de Paul, qui est au service de Dieu et apôtre de Jésus Christ pour amener à la foi ceux que Dieu a choisis et leur faire connaître la vérité qui mène à s'attacher à Dieu.  (Tite 1:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De la part de Paul, esclave de Dieu et apôtre de Jésus Christ selon la foi de ceux que Dieu a choisis et selon la connaissance exacte de la vérité qui est conforme à l’attachement à Dieu (Tite 1:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Paul, serviteur-en-esclave de Dieu, envoyé cependant de Jésus Christ selon [la] foi des élus de Dieu et la reconnaissance de [la] vérité, celle [qui advient] selon [la] piété… (Tite 1:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  PAUL, SERVITEUR DE DIEU, apôtre de Jésus Christ au service de la foi de ceux que Dieu a choisis et de la pleine connaissance de la vérité qui est en accord avec la piété. (Tite 1:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité conforme à la piété,  (Tite 1:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  De la part de Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ. - J'ai été chargé d'amener ceux que Dieu a choisis à la foi et à la connaissance de la vérité qui est conforme à la piété, (Tite 1:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Lettre de Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ, pour mener les élus de Dieu à la foi et, par la religion, à la connaissance de la vérité. (Tite 1:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Paul, esclave de Dieu, apôtre de Jésus-Christ selon la foi de ceux qui ont été choisis par Dieu et selon la connaissance de la vérité qui est conforme à la piété, (Tite 1:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Moi, Paul, je suis serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ. Dieu m'a chargé d'amener à la foi ceux qu'il a choisis. Il m'a chargé de leur faire connaître la vérité, pour qu'ils vivent en étant fidèles à Dieu. (Tite 1:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Cette lettre t’est adressée par Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ. Ceux que Dieu a choisis, j’ai été chargé de les amener à la foi et à la pleine connaissance de la vérité qui est conforme à l’enseignement de notre foi, (Tite 1:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour donner la foi aux élus de Dieu ainsi que la connaissance de la vérité qui conduit à la piété, (Tite 1:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Paul, esclave de Dieu et apôtre de Jésus Christ selon la foi de ceux que Dieu a choisis et la connaissance exacte de la vérité qui est conforme à l’attachement à Dieu, (Tite 1:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  PAUL, serviteur de Dieu, et un apôtre de Jésus-Christ selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité, qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  De la part de Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ. J'ai été chargé d'amener à la foi ceux que Dieu a choisis et de leur faire connaître la vérité conforme à la foi chrétienne (Tite 1:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Moi, Paul, serviteur de Dieu, je m'adresse à toi, Tite, mon véritable enfant selon la foi qui nous est commune, moi qui suis Apôtre de Jésus Christ, chargé de conduire ceux que Dieu a choisis vers la foi et la connaissance de la vérité dans une religion vécue. (Tite 1:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ, pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité conforme à la piété (Tite 1:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Paulos, serviteur d’Elohîms, envoyé de Iéshoua‘, le messie, pour l’adhérence des élus d’Elohîms et la pleine connaissance de la vérité dans la ferveur (Titus 1:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité conforme à la piété, (Tite 1:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Paul, esclave de Dieu et apôtre de Jésus Christ pour ce qui est de la foi des élus de Dieu et de la connaissance de la vérité conforme à la piété, (Tite 1:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus Christ pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité ordonnée à la piété, (Tite 1:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus-Christ selon la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité conforme à la piété, (Tite 1:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus-Christ, pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité ordonnée à la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ pour prêcher la foi aux élus de Dieu et faire connaître la vérité qui conduit à la piété, (Tite 1:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Paul, serviteur de Dieu et apôtre de Jésus-Christ, — pour amener les élus de Dieu à la foi et à la connaissance de la vérité qui produit la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, pour (selon) la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ, selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Paul, serviteur de Dieu, et Apôtre de Jésus-Christ, pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Paul, serviteur de Dieu, apôtre de Jésus-Christ, pour annoncer la foi des élus de Dieu, pour faire connaître la vérité conforme a la piété (Tite 1:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Paul, esclave de Dieu, et apôtre de Jésus Christ selon la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité, qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Paul, serviteur de Dieu et Apôtre de Jésus-Christ — pour annoncer la foi des élus de Dieu et faire connaître la vérité qui a pour objet la piété, (Tite 1:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour instruire les élus de Dieu dans la foi et dans la connaissance de la vérité qui est selon la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Paul, — esclave de Dieu, et apôtre de Christ Jésus pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité qui s'accorde avec la piété, (Tite 1:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Paul, serviteur de Dieu, & apôtre de Jesus-Christ, pour instruire les élus de Dieu dans la foi & dans la connaissance de la vérité qui est selon la piété; (Tite 1:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Paul, Serviteur de Dieu, et Apôtre de Jésus-Christ, selon la foi des élus de Dieu, et la connaissance de la vérité, qui est selon la piété ; (Tite 1:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est (Tite 1:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν (Tite 1:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  פולוס עבד אלהים ושליח ישוע המשיח לפי אמונת בחירי אלהים ודעת האמת אשר לחסידות׃ (Tite 1:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique