Imprimer  
 

31/08/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul à Timothée : chapitre 1 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À Timothée, mon cher enfant : Que Dieu le Père et Jésus Christ notre Seigneur te donnent la grâce, la bonté et la paix ! (2 Timothée 1:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  à Timothée, mon enfant bien-aimé :
Que Dieu le Père et Christ Jésus notre Seigneur t’accordent faveur imméritée, miséricorde et paix ! (2 Timothée 1:2)
 
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … à Timothée, enfant aimé-d’agapè, grâce, miséricorde, paix de-la-part-de Dieu [le] Père et du Christ Jésus, notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  à Timothée, mon enfant bien-aimé. À toi, la grâce, la miséricorde et la paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  à Timothée, mon enfant bien-aimé : grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  à Timothée, mon enfant bien-aimé: que la grâce, la compassion et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Timothée, mon cher enfant, reçois de Dieu le Père et du Christ Jésus, notre Seigneur, la grâce, la miséricorde et la paix ! (2 Timothée 1:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  à Timothée, mon enfant bien-aimé: Grâce, compassion et paix de la part de Dieu, le Père, et de Jésus-Christ, notre Seigneur ! (2 Timothée 1:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Timothée, mon fils très aimé, c'est à toi que j'écris. Que Dieu le Père et le Christ Jésus notre Seigneur te bénissent. Qu'ils te montrent leur amour et te donnent la paix ! (2 Timothée 1:2)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  salue Timothée, son cher enfant: Que Dieu le Père et Jésus-Christ, notre Seigneur, t’accordent grâce, bonté et paix. (2 Timothée 1:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  à Timothée, son enfant bien-aimé: grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  à Timothée, [mon] enfant bien-aimé : Faveur imméritée, miséricorde, paix de la part de Dieu [le] Père et de Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  A Timothée, mon cher fils: Que Dieu le Père et Jésus-Christ notre Seigneur t'accordent la grâce, le pardon et la paix. (2 Timothée 1:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  à Timothée, mon enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Christ-Jésus notre Seigneur ! (2 Timothée 1:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  à Timotheos, enfant aimé, grâce, chérissement et paix, de la part d’Elohîms, père, et du messie Iéshoua‘, notre Adôn. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  à Timothée, mon enfant bien-aimé: grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  à Timothée, mon enfant bien-aimé, grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et de Christ Jésus, notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  à Timothée mon enfant bien-aimé, grâce, miséricorde, paix de par Dieu le Père et le Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  à Timothée, son enfant bien-aimé: grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus, notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  à Timothée, (son) enfant bien-aimé: grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur ! (2 Timothée 1:2)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  à Timothée, mon enfant bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu, le Père, et de Jésus-Christ, notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Timothée, mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  à Timothée, son fils bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde, la paix te soient données de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus Notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  à Timothée mon enfant bien-aimé: Grâce, miséricorde, paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  à Timothée, son fils bien-aimé. Que la grâce, la miséricorde, la paix te soient données de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  à Timothée son enfant bien-aimé. Grâce, miséricorde, paix te soient accordées par Dieu notre Père et par Jésus-Christ notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  à Timothée, [mon] enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du christ Jésus notre Seigneur ! (2 Timothée 1:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père, et de Jésus-Christ notre Seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  à Timothée mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données par Dieu, notre Père, et par Jésus-Christ, notre Seigneur ! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  A Timothée, son fils bien-aimé : grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ Notre-Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  à Timothée, mon enfant bien-aimé: Grâce, miséricorde, paix, de par Dieu le Père et Christ Jésus notre seigneur! (2 Timothée 1:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  à Timothée, son fils bien-aimé. Dieu le Père & Jesus-Christ notre Seigneur vous donnent la grâce, la miséricorde & la paix. (2 Timothée 1:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  A Timothée, mon fils bien-aimé, que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père, et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur. (2 Timothée 1:2)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  À Timothée, mon fils bien-aimé: Grâce, miséricorde et paix de Dieu le Père, et Christ Jésus notre SEIGNEUR. (2 Timothée 1:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro (2 Timothée 1:2)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων (2 Timothée 1:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אל טימותיוס בנו החביב חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו ומאת המשיח ישוע אדנינו׃ (2 Timothée 1:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique