Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 1 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Il y a là une preuve du juste jugement de Dieu, car ce que vous supportez vous rendra dignes de son règne, pour lequel vous souffrez.  (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est là une preuve du juste jugement de Dieu, et cela vous amènera à être jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez vraiment. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … [comme] une démonstration du juste jugement de Dieu envers le-fait [pour] vous d’être-trouvés-dignes du Règne de Dieu en-faveur-duquel aussi vous-souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il y a là un signe du juste jugement de Dieu ; ainsi vous deviendrez dignes de son Royaume pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Elles sont le signe du juste jugement de Dieu, leur but est de vous rendre dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez trouvés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez aussi. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Elles sont une forme concrète du juste jugement de Dieu, car ainsi vous devenez dignes du Royaume de Dieu en souffrant pour lui. (2 Théssaloniciens 1:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il y a là un indice du juste jugement de Dieu; c'est afin que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ces souffrances montrent que Dieu juge avec justice. En effet, elles vous rendront dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ici se laisse voir le juste jugement de Dieu qui désire vous trouver dignes de son royaume pour lequel vous souffrez. (2 Théssaloniciens 1:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est là une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez trouvés dignes du royaume de Dieu pour lequel vous souffrez aussi. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est là une preuve du juste jugement de Dieu, vous amenant à être jugés dignes du royaume de Dieu pour lequel vous souffrez vraiment. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ce qui est une manifeste démonstration du jugement droit de Dieu, afin que vous puissiez être comptés dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Il y a là une preuve du juste jugement de Dieu, car ce que vous supportez vous rendra dignes de son Royaume, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Elles sont un signe du juste jugement de Dieu ; ainsi vous deviendrez dignes de son Royaume pour lequel vous souffrez, (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il y a là une preuve du juste jugement de Dieu, afin que vous soyez rendus dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  C’est le signe du juste jugement d’Elohîms, que vous soyez dignes du royaume d’Elohîms pour lequel vous souffrez, vous aussi. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Elles sont le signe du juste jugement de Dieu, leur but est de vous rendre dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez. (2 Théssaloniciens 1:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  preuve du juste jugement de Dieu, en vertu duquel vous serez jugés dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Par là se manifeste le juste jugement de Dieu, où vous serez trouvés dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez vous aussi. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Indice du juste jugement de Dieu, et que vous serez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Elles sont le gage du juste jugement de Dieu, qui vous estimera dignes de son Royaume pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Elles sont une preuve du juste jugement de Dieu, que vous serez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il y a là une preuve du juste jugement de Dieu, qui veut vous rendre dignes de son royaume, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Elles sont une preuve du juste jugement de Dieu, et elles servent à vous rendre dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  ce qui est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Elles sont une preuve du juste jugement de Dieu, et elles servent à vous rendre dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il y a là comme un présage du juste jugement de Dieu; un jour vous serez jugés dignes de son Royaume pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  [lesquelles sont] une démonstration du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez estimés dignes du royaume de Dieu pour lequel aussi vous souffrez ; (2 Thessaloniciens 1:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ce qui est une preuve du juste jugement de Dieu, afin que vous soyez rendus dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est là une preuve du juste jugement de Dieu, qui vous reconnaîtra dignes de son royaume, pour lequel vous souffrez. (2 Thesalonniciens 1:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et qui sont des marques du juste jugement de Dieu, afin de vous rendre dignes de son royaume, pour lequel vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  ce qui est un présage du juste jugement de Dieu qui vous déclarera dignes de Son royaume, pour lequel, vous aussi, vous souffrez; (2 Thessaloniciens 1:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  qui sont les marques du juste jugement de Dieu, & qui servent à vous rendre dignes de son royaume, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessalonniciens 1:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Qui sont une manifeste démonstration du juste jugement de Dieu ; afin que vous soyez estimés dignes du Royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. (2 Thessaloniciens 1:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  in exemplum iusti iudicii Dei ut digni habeamini regno Dei pro quo et patimini (2 Thessaloniciens 1:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε (2 Thessaloniciens 1:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  לאות צדקת משפט אלהים למען תמצאו ראוים למלכות האלהים אשר בעבורה גם תענו׃ (2 Thessaloniciens 1:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique