Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Thessaloniciens : chapitre 1 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est pourquoi nous parlons de vous avec fierté dans les Églises de Dieu, parce que vous tenez bon dans la foi, malgré toutes les persécutions et les détresses que vous subissez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi nous-mêmes nous parlons de vous avec fierté parmi les assemblées de Dieu, en raison de votre endurance et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les difficultés que vous rencontrez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … de-sorte [pour] nous de mettre- en vous -notre-vantardise parmi les Églises de Dieu en-faveur-de votre endurance et de [votre] foi dans toutes vos poursuites et les tribulations que vous assumez… (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est pourquoi nous-mêmes sommes fiers de vous au milieu des Églises de Dieu, à cause de votre endurance et de votre foi dans toutes les persécutions et les détresses que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  au point que vous êtes notre fierté parmi les Eglises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi dans toutes les persécutions et épreuves que vous supportez.  (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Aussi sommes-nous fiers de vous dans les Eglises de Dieu à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes les persécutions et les difficultés que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Aussi sommes-nous fiers de vous dans les Églises de Dieu quand nous parlons de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes ces épreuves et persécutions que vous supportez. (2 Théssaloniciens 1:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ainsi nous sommes fiers de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les détresses que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est pourquoi nous disons aux autres Églises de Dieu combien nous sommes fiers de vous. En effet, vous restez fidèles et vous gardez la foi, malgré les souffrances et les difficultés que vous connaissez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Aussi exprimons-nous dans les Eglises de Dieu notre fierté en ce qui vous concerne, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes les persécutions et de toutes les détresses que vous endurez. (2 Théssaloniciens 1:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Aussi, sommes-nous fiers de vous auprès des Églises de Dieu, en raison de votre patience, et de votre foi au milieu des persécutions et des afflictions que vous avez à endurer. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De sorte que nous-mêmes nous sommes fiers de vous parmi les congrégations de Dieu à cause de votre endurance et de votre foi dans toutes vos persécutions et les tribulations que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Si bien que nous nous glorifions en vous dans les églises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les tribulations que vous endurez, (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est pourquoi nous parlons de vous avec fierté dans les Églises de Dieu, parce que vous tenez bon dans la foi malgré toutes les persécutions et les détresses que vous subissez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C'est pourquoi vous êtes notre orgueil au milieu des églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi dans toutes les persécutions et les détresses que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de Dieu à cause de votre persévérance et de votre foi, dans toutes vos persécutions et les afflictions que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi nous sommes fiers de vous dans les communautés d’Elohîms, pour votre endurance, votre adhérence, parmi toutes vos persécutions et les tribulations sous lesquelles vous tenez bon. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  au point que vous êtes notre orgueil parmi les Églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi dans toutes les persécutions et épreuves que vous supportez. (2 Théssaloniciens 1:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  de sorte que nous-mêmes nous nous vantons de vous auprès des Églises de Dieu, pour votre constance et votre foi parmi toutes vos persécutions et les afflictions que vous endurez: (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  au point que nous-mêmes sommes fiers de vous parmi les Eglises de Dieu, de votre constance et de votre foi dans toutes les persécutions et tribulations que vous supportez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ainsi nous êtes-vous un sujet de fierté auprès des Eglises de Dieu pour la patience et la foi dont vous faites preuve dans toutes les persécutions et tribulations que vous endurez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Aussi vous êtes pour nous un sujet de fierté auprès des Églises de Dieu par votre constance et votre fidélité, au milieu de toutes les persécutions et tribulations que vous endurez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Aussi nous-mêmes dans les Eglises de Dieu tirons-nous gloire de vous, à cause de votre constance et de votre fidélité au milieu de toutes les persécutions et de toutes les tribulations que vous avez à supporter. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Aussi, nous nous glorifions à votre sujet auprès des Eglises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi dans toutes les persécutions et les afflictions que vous endurez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Aussi nous glorifions-nous de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  de sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre constance (patience) et de votre fidélité dans toutes les persécutions et les tribulations que vous endurez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  de sorte que nous-mêmes nous nous glorifions dans les Eglises de Dieu, au sujet de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des afflictions que vous endurez (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  de sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les églises de Dieu, à cause de votre constance et de votre fidélité dans toutes les persécutions et les tribulations que vous endurez. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  nous nous félicitons de vous auprès des Églises de Dieu; nous leur parlons de votre patience et de votre foi dans toutes les persécutions et les afflictions que vous avez eues à supporter. (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  en sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les assemblées de Dieu au sujet de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les tribulations que vous supportez, (2 Thessaloniciens 1:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  De sorte que nous nous glorifions de vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre constance et de votre foi dans toutes les persécutions et dans les afflictions que vous endurez, (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Nous-mêmes, nous nous glorifions de vous auprès des églises de Dieu, à cause de la constance et de la fidélité, que vous faites paraître au milieu de toutes les persécutions et de toutes les afflictions que vous endurez. (2 Thesalonniciens 1:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  De sorte que nous nous glorifions en vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi au milieu des persécutions et des tribulations que vous avez à soutenir, (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  en sorte que nous-mêmes nous nous glorifions à propos de vous parmi les églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations auxquelles vous êtes en butte, (2 Thessaloniciens 1:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  de sorte que nous nous glorifions en vous dans les Eglises de Dieu, à cause de la patience & de la foi avec laquelle vous demeurez fermes dans toutes les persécutions & les afflictions qui vous arrivent; (2 Thessalonniciens 1:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  De sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions, et dans les afflictions que vous soutenez ; (2 Thessaloniciens 1:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis Dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustinetis (2 Thessaloniciens 1:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ωστε αυτους ημας εν υμιν εγκαυχασθαι εν ταις εκκλησιαις του θεου υπερ της υπομονης υμων και πιστεως εν πασιν τοις διωγμοις υμων και ταις θλιψεσιν αις ανεχεσθε (2 Thessaloniciens 1:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  עד כי נתהלל בכם אף אנחנו בקהלות אלהים על סבלנותכם ועל אמונתכם בכל הרדיפות ובכל הלחץ אשר סבלתם׃ (2 Thessaloniciens 1:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique