Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Colossiens : chapitre 1 verset 28
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ainsi, nous annonçons le Christ à tout être humain. Nous avertissons et nous instruisons chacun, avec toute la sagesse possible, afin de rendre chacun spirituellement adulte dans l'union avec le Christ.  (Colossiens 1:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est lui que nous proclamons, avertissant tout le monde et enseignant tout le monde en toute sagesse, pour présenter à Dieu toute personne complète en union avec Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … lui-que nous, nous attestons-en-proclamation, avertissant tout Homme et enseignant tout Homme dans toute sagesse afin-que nous tenions-auprès-de- [lui] -désormais tout Homme achevé dans [le] Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ce Christ, nous l’annonçons : nous avertissons tout homme, nous instruisons chacun en toute sagesse, afin de l’amener à sa perfection dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est lui que nous annonçons, avertissant chacun, instruisant chacun en toute sagesse, afin de rendre chacun parfait en Christ.  (Colossiens 1:28)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est lui que nous annonçons, en avertissant et en instruisant toute personne en toute sagesse, afin de présenter à Dieu toute personne devenue adulte en [Jésus-]Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est ce que nous disons et redisons quand nous reprenons qui que ce soit et lui enseignons la sagesse, car nous voulons que tout homme devienne parfait dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est lui que nous annonçons, en avertissant tout être humain et en instruisant tout être humain en toute sagesse, afin de porter tout être humain à son accomplissement dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est ce Christ que nous annonçons. Nous donnons à chacun des conseils et un enseignement avec toute la sagesse possible, pour que tous deviennent adultes dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est ce Christ que nous, nous annonçons, en avertissant et en enseignant tout homme, avec toute la sagesse possible, afin de faire paraître devant Dieu tout homme parvenu à l’état d’adulte dans son union avec le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est lui que nous annonçons, tandis que nous avertissons et instruisons tous les hommes en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est lui que nous annonçons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse , pour présenter tout homme complet en union avec Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Lequel nous prêchons, avertissant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous puissions présenter tout homme parfait en Christ Jésus. (Colossiens 1:28)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ainsi, nous annonçons le Christ à tout être humain. Nous avertissons et instruisons chacun, avec toute la sagesse possible, afin de rendre chacun spirituellement adulte dans l'union avec le Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ce Christ, nous l'annonçons : nous avertissons tout homme, nous instruisons tout homme avec sagesse, afin d'amener tout homme à sa perfection dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est lui que nous annonçons, en avertissant tout homme et en instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  C’est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, enseignant tout homme en toute sagesse, pour présenter tout homme parfait dans le messie. (Colossiens 1:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est lui que nous annonçons, avertissant chacun, instruisant chacun en toute sagesse, afin de rendre chacun parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est lui que nous annonçons, nous, avertissant tout homme, instruisant tout homme en toute sagesse, pour présenter tout homme parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ce Christ, nous l'annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est lui que nous prêchons, exhortant tout homme et enseignant à tout homme toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est lui que nous annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme de toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait dans le Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est lui que nous annonçons, avertissant tous les hommes, les instruisant en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait dans le Christ Jésus. (Colossiens 1:28)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est lui que nous annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme devenu parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C’est lui que nous (vous) annonçons, reprenant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  lui que nous annonçons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter tout homme parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est Lui que nous annonçons, reprenant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Nous le prêchons; nous exhortons, nous instruisons chaque homme avec une entière sagesse, pour présenter à Dieu chaque homme devenu parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  lequel nous annonçons, exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous présentions tout homme parfait en Christ : (Colossiens 1:28)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Jésus-Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est lui que nous annonçons, avertissant et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Christ. (Colossiens 1:28)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est lui que nous prêchons, reprenant tout homme, et enseignant tout homme en toute sagesse, afin de rendre tout homme parfait en Jésus-Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  lui que nous annonçons en exhortant tous les hommes, et en les instruisant tous en toute sagesse, afin que nous présentions tous les hommes devenus parfaits en Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est lui que nous prêchons, reprenant tous les hommes, & les instruisant tous dans toute la sagesse; afin que nous rendions tout homme parfait en Jesus-Christ. (Colossiens 1:28)  
Traduction David Martin
• 1744
  Lequel nous annonçons, en exhortant tout homme, et en enseignant tout homme en toute sagesse, afin que nous rendions tout homme parfait en Jésus-Christ. (Colossiens 1:28)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quem nos adnuntiamus corripientes omnem hominem et docentes omnem hominem in omni sapientia ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo Iesu (Colossiens 1:28)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ον ημεις καταγγελλομεν νουθετουντες παντα ανθρωπον και διδασκοντες παντα ανθρωπον εν παση σοφια ινα παραστησωμεν παντα ανθρωπον τελειον εν χριστω (Colossiens 1:28)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואותו משמיעים אנחנו בהוכיחנו כל איש ובלמדנו כל איש בכל חכמה למען העמיד כל איש שלם במשיח ישוע׃ (Colossiens 1:28)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique