Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Galates : chapitre 1 verset 14
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  je dépassais par mon effort dans le judaïsme beaucoup de mes compagnons d’âge et de race, moi qui étais animé d’un zèle exceptionnel pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dans la pratique de la Loi et des coutumes juives, je surpassais la plupart de ceux de mon âge appartenant à mon peuple ; j'étais beaucoup plus zélé qu'eux pour les traditions de nos ancêtres. (Galates 1:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je faisais de plus grands progrès dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, parce que j’étais bien plus zélé pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … et je progressais dans le judaïsme souverainement-au-dessus-de nombreux compagnons-de-ma-classe-d’ère dans ma souche-d’engendrement, m’avérant plus-abondamment-encore zélote des traditions-livrées de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  J’allais plus loin dans le judaïsme que la plupart de mes frères de race qui avaient mon âge, et, plus que les autres, je défendais avec une ardeur jalouse les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  je faisais des progrès dans le judaïsme, surpassant la plupart de ceux de mon âge et de ma race par mon zèle débordant pour les traditions de mes pères.  (Galates 1:14)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  et j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge parmi mon peuple, car j'étais animé d'un zèle excessif pour les traditions de mes ancêtres. (Galates 1:14)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  J’étais plus avancé dans le Judaïsme que la plupart de ceux de mon âge et j’étais farouchement attaché aux traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  dans le judaïsme, je progressais mieux que beaucoup de Juifs de mon âge, car je débordais d'une passion jalouse pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À ce moment-là, je faisais plus de progrès dans la religion juive que beaucoup de camarades juifs de mon âge. Je les dépassais, quand je défendais de toutes mes forces les traditions de mes ancêtres. (Galates 1:14)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Dans la pratique du judaïsme, j’allais plus loin que la plupart des Juifs de ma génération, et j’étais bien plus zélé qu’eux pour les traditions que j’avais reçues de mes ancêtres. (Galates 1:14)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  plus enthousiaste des traditions ancestrales, je dépassais dans le judaïsme bien des compatriotes de mon âge. (Galates 1:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et que je faisais de plus grands progrès dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge [et] de ma race, parce que j’étais bien plus zélé pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de mes pareils dans ma nation, étant le plus zélé des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je surpassais bien des frères juifs de mon âge dans la pratique de la religion juive; j'étais beaucoup plus zélé qu'eux pour les traditions de nos ancêtres. (Galates 1:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  J'allais plus loin dans le judaïsme que la plupart des gens de mon peuple qui avaient mon âge, et, plus que les autres, je défendais avec une ardeur jalouse les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  dans le judaïsme, je surpassais beaucoup de ceux de mon âge et de ma race, car j'avais un zèle excessif pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Je progressais dans le judaïsme davantage que beaucoup de mes contemporains en ma race, abondant de zèle pour mes traditions ancestrales. (Galates 1:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  je faisais des progrès dans le judaïsme, surpassant la plupart de ceux de mon âge et de ma race par mon zèle débordant pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et comment j'avançais en judaïsme plus que beaucoup de ceux de mon âge et de ma race, me montrant plus zélé que personne pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et de mes progrès dans le Judaïsme, où je surpassais bien des compatriotes de mon âge, en partisan acharné des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Juif, je dépassais souvent ceux de mon âge et de ma race par mon plus grand zèle pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  et comment dans le judaïsme, je surpassais beaucoup de compatriotes de mon âge dans un zèle extrême pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  et comment je surpassais dans le judaïsme beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant à l'excès partisan jaloux des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  J'allais même plus loin dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant le zélateur le plus ardent des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant animé d'un zèle excessif pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation (contemporains), ayant un zèle plus ardent (zélateur outre mesure) pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et que j'étais avancé dans le judaïsme, plus que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et je surpassais dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma nation, ayant un zèle plus ardent pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Vous savez que je surpassais dans mon Judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race; j'étais plus que fanatique de mes traditions nationales. (Galates 1:14)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et comment j’avançais dans le judaïsme plus que plusieurs de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge dans ma nation, étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et que je surpassais par mes progrès dans le judaïsme bon nombre de ceux de mon âge et de ma race, à cause de mon zèle excessif pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Me signalant dans le judaïsme au-dessus d’un grand nombre de ceux de mon âge et de ma nation, et ayant un zèle démesuré pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et comment j'étais plus avancé dans le judaïsme que plusieurs de mes compatriotes de mon âge, étant animé d'un beaucoup plus grand zèle pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  me signalant dans le judaïsme au-dessus de plusieurs de ma nation & de mon âge, & ayant un zèle démesuré pour les traditions de mes pères. (Galates 1:14)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et j'avançais dans le Judaïsme plus que plusieurs de mon âge dans ma nation ; étant le plus ardent zélateur des traditions de mes pères. (Galates 1:14)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionum (Galates 1:14)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων (Galates 1:14)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃ (Galates 1:14)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique