Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 1 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ceux qui étaient réunis auprès de Jésus lui demandèrent : « Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le règne pour Israël ? »  (Actes 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand ils se furent réunis, ils lui demandèrent : « Seigneur, est-ce maintenant que tu vas rétablir le royaume pour Israël ? » (Actes 1:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ceux-ci, certes donc, étant-venus-avec [lui], l’e pressaient en-parlant-ainsi : Seigneur, [dis-nous] si [c’est] dans ce temps-ci [que] tu restaures la royauté pour Israël. (Actes 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ainsi réunis, les Apôtres l’interrogeaient : " Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas rétablir le royaume pour Israël ? " (Actes 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils étaient donc réunis et lui avaient posé cette question : « Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas rétablir le Royaume pour Israël ? »  (Actes 1:6)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  S'étant donc réunis, ils le questionnèrent en disant: Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu accomplis une restauration en vue de la royauté pour Israël? (Actes 1:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors que les apôtres étaient réunis, ils lui demandèrent: «Seigneur, est-ce à ce moment-là que tu rétabliras le royaume pour Israël?» (Actes 1:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ceux qui étaient venus là lui posèrent la question : « Seigneur, est-ce donc maintenant que tu vas rétablir le royaume pour Israël ? » (Actes 1:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ceux qui s'étaient réunis lui demandaient: Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu vas rétablir le Royaume pour Israël ? (Actes 1:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les apôtres sont donc réunis avec Jésus et ils lui demandent : « Seigneur, est-ce maintenant que tu vas rétablir le royaume d'Israël ? » (Actes 1:6)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Comme ils étaient réunis autour de lui, ils lui demandèrent: — Seigneur, est-ce à ce moment-là que tu rendras le royaume à Israël? (Actes 1:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ainsi réunis, ils le questionnaient: «Seigneur, est-ce maintenant que tu vas restaurer le royaume d'Israël?» (Actes 1:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, quand ils se furent réunis, ils se mirent à lui demander : “ Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? ” (Actes 1:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Lorsqu'ils se trouvèrent donc assemblés, ils lui demandèrent, disant: SEIGNEUR, est-ce maintenant que tu vas rétablir le royaume à Israël? (Actes 1:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ceux qui étaient réunis auprès de Jésus lui demandèrent alors: «Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le royaume d'Israël?» (Actes 1:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Réunis autour de lui, les Apôtres lui demandaient : « Seigneur, est-ce maintenant que tu vas rétablir la royauté en Israël ? » (Actes 1:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Eux donc, réunis, demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume pour Israël ? (Actes 1:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors quand ils sont réunis, ils le questionnent et lui disent: « Adôn, rétabliras-tu en ce temps-ci le royaume d’Israël ? » (Actes 1:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils étaient donc réunis et lui avaient posé cette question: «Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas rétablir le Royaume pour Israël?» (Actes 1:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Eux donc, s'étant réunis, l'interrogeaient en disant: «Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu vas rétablir la royauté pour Israël?» (Actes 1:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Etant donc réunis, ils l'interrogeaient ainsi: "Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas restaurer la royauté en Israël?" (Actes 1:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Comme ils étaient ainsi réunis, ils l'interrogeaient, lui disant: Seigneur, est-ce en ce temps-ci que vous rétablirez la royauté au profit d'Israël? (Actes 1:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ceux qui étaient ainsi rassemblés le questionnaient : Seigneur, disaient-ils, est-ce à ce moment-là que vous allez restaurer le royaume d’Israël ? (Actes 1:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Eux donc, s'étant réunis, lui demandèrent: " Seigneur, est-ce en ce temps-ci que vous allez rétablir la royauté pour Israël? " (Actes 1:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux donc qui étaient là réunis lui demandèrent: Seigneur, est-ce dans ce temps-là que tu rétabliras le royaume d'Israël? (Actes 1:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors les apôtres réunis lui demandèrent: Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël? (Actes 1:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ceux donc qui se trouvèrent réunis l'interrogèrent en disant : Seigneur, est-ce maintenant que vous rétablirez le royaume d'Israël ? (Actes 1:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Eux donc étant réunis, l'interrogèrent, disant: Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le royaume d'Israël? (Actes 1:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ceux donc qui se trouvèrent réunis L'interrogèrent en disant: Seigneur, est-ce maintenant que Vous rétablirez le royaume d'Israël? (Actes 1:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les apôtres, tout en l'accompagnant, lui posaient des questions: «Seigneur, lui demandèrentils, est-ce maintenant que tu vas rétablir la royauté en Israël?» (Actes 1:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Eux donc étant assemblés, l'interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? (Actes 1:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Eux donc étant assemblés, l'interrogeaient en disant: Seigneur, sera-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël? (Actes 1:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Eux donc, s'étant rapprochés, lui demandèrent: «Seigneur, est-ce en ce temps que tu dois rétablir le royaume pour Israël?» (Actes 1:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors ceux qui étaient présents l’interrogèrent en disant : Seigneur, est-ce en ce temps que vous rétablirez le royaume d’Israël ? (Actes 1:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Se trouvant donc réunis, ils l'interrogèrent en disant: « Seigneur, est-ce en ce temps-là que tu dois rétablir le royaume d'Israël? » (Actes 1:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors ceux qui se trouvèrent présents, lui demandèrent: Seigneur, sera-ce en ce temps que vous rétablirez le royaume d’Israël? (Actes 1:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Eux donc étant assemblés l'interrogèrent, disant : Seigneur, sera-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le Royaume d'Israël ? (Actes 1:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes Domine si in tempore hoc restitues regnum Israhel (Actes 1:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι μεν ουν συνελθοντες ηρωτων αυτον λεγοντες κυριε ει εν τω χρονω τουτω αποκαθιστανεις την βασιλειαν τω ισραηλ (Actes 1:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי כאשר נאספו יחדו וישאלהו לאמר אדנינו המשיב אתה בעת הזאת את המלוכה לישראל׃ (Actes 1:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique