Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 1 verset 17
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  la loi a été donnée par Moïse ; la grâce, la vérité, sont arrivées par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dieu nous a donné la loi par Moïse ; mais le don de la vérité est venu par Jésus Christ.  (Jean 1:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors que la Loi fut donnée par l’intermédiaire de Moïse, la faveur imméritée et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible Boizieau & Ghennassia
© 2013-2016 - Bethyeshoua
  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Yéshoua ha-Mashiah. (Jean 1:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Parce-que la loi, [c’est] à-travers Moïse [qu’]elle a-été-donnée ; la grâce et la vérité, [c’est] à-travers Jésus Christ [qu’]elle est-advenue. (Jean 1:17)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Car la loi fut donnée par la médiation de Moïse
grâce et fidélité eut lieu par Jésus-Christ (Jean 1:17)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  car la Loi fut donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Patrick Calame / Peshittâ
© 2012 - Éditions François-Xavier de Guibert
  Parce que la loi fut donnée par la main de Moché, mais la vérité et la bonté le furent par la main de Yéchou’ le Messie. (Jean 1:17)  
Traduction Judéo-messiannique - Dr. David Stern
© 2011 - Editions EMETH
  Car la Torah a été donnée par Moshé ; mais la grâce et la vérité ont été données par Yéshoua le Messie. (Jean 1:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Si la Loi fut donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Jean 1:17)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  parce que l'instruction 
c'est par môscheh qu'elle a été donnée 
mais la grâce et la vérité 
c'est par ieschoua le maschiah 
qu'elle est [donnée] (Jean 1:17)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Par Moïse nous avons reçu la Loi, mais le don d’amour et la vérité sont venus par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dieu nous a donné la loi par Moïse, mais l'amour et la vérité sont venus par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  car si la loi fut donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Parce que la Loi fut donnée par l’intermédiaire de Moïse, la faveur imméritée et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car la loi a été donnée par Moïse, mais grâce et vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Car la loi a été donnée par Moïse,
la grâce et la vérité sont advenues par Jésus Christ. (Jean 1:17)
 
Traduction Jean-Yves Leloup
© 1989 - Editions Albin Michel
  La Thora nous a été donnée par Moshé
La Grâce et la Vérité nous sont venues par Ieschoua le Messie. (Jean 1:17)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dieu nous a donné la loi par Moïse; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  après la Loi communiquée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Dieu nous a donné la loi par Moïse ; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  La tora a été donnée par Moshè; le chérissement et la vérité sont advenus par Iéshoua‘ le messie. (Jean 1:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Si la Loi fut donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  car la Loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car la Loi fut donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Car la Loi a été donnée par Moïse - mais la Grâce et la Vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car la Loi a été donnée par Moïse,
mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-[Christ]. (Jean 1:17)
 
Traduction Alfred Durand
• 1938-1948
  car la Loi a été donnée par Moise,
la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)
 
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé Alta
• 1919
  car Moise n’a donné que la Loi; la grâce nous est venue par Jésus-Christ, et aussi la vérité : (Jean 1:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Alfred Loisy
• 1903
  Parce que la Loi a été donnée par Moïse,
La grâce et la vérité sont arrivées par Jésus-Christ. (Jean 1:17)
 
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité ont été faites par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Edouard Reuss
• 1874-1879
  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car la loi a été donnée par Moïse; la grace et la vérité ont été faites par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Lethielleux
• 1873-1890
  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérite a été faite par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Car la Loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Car ce qui fut donné par Moïse, c'est la Loi : mais la grâce et la vérité sont l'oeuvre de Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Frédéric Godet
• 1864-1886
  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean1:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité vinrent par Jésus Christ. (Jean 1:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car la Loi a été donnée par Moïse; mais la Grâce et la Vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé Péronne
• 1869
  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Bible Perret-Gentil & Arnaud
• 1866
  car la Loi a été donnée par Moïse, et la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean1:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Evèque Baillargeon
• 1865
  Car la loi a été donnée par Moyse, la grâce, et la vérité ont été apportées par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Henri Wallon / Jacques Bénigne Bossuet
• 1855
  Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et vérité a été faite par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Car la loi a été donnée par Moyse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus. (Jean 1:17)  
Traduction Pierre Lallemant
• 1847
  Car la loi fut donnée par Moïse; mais la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé Genoude
• 1837
  Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Denys Amelote
• 1816
  Car, Moyse a donné la Loi ; mais c'est Jesus-Christ qui a apporté la grace et la vérité. (Jean 1:17)  
Traduction Abbé Valard
• 1789
  Car la loi nous a été donnée par Moïse ; mais la grâce et la vérité nous est venue par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car la loi a été donnée par Moïse: mais la grâce & la vérité a été apportée par Jesus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ. (Jean 1:17)  
Traduction Charles Le Cène
• 1741
  Car la Loy été donnée par Moyse, mais la grace & la verité ont été proposées, par Jesus Christ. (Jean 1:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  quia lex per Mosen data est gratia et veritas per Iesum Christum facta est (Jean 1:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οτι ο νομος δια μωυσεως εδοθη η χαρις και η αληθεια δια ιησου χριστου εγενετο (Jean 1:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי התורה נתנה ביד משה והחסד והאמת באו על ידי ישוע המשיח׃ (Jean 1:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique