Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 1 verset 68
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  « Béni soit le Seigneur le Dieu d’Israël
Parce qu’il a visité et délivré son peuple. (Luc 1:68)
 
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  « Béni soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël,
parce qu'il est venu secourir son peuple et l'a délivré ! (Luc 1:68)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Que Jéhovah, le Dieu d’Israël, soit loué, parce qu’il s’est occupé de son peuple et l’a délivré. (Luc 1:68)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Il est] béni, [le] Seigneur, le Dieu d’Israël parce-qu’il a-supervisé et a-fait un rachat pour son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  " Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, qui visite et rachète son peuple. (Luc 1:68)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël,
parce qu’il a visité son peuple, accompli sa libération, (Luc 1:68)
 
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  “ Béni soit le Seigneur le Dieu d’Israël parce qu’il a visité et fait un rachat pour son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  béni [soit] yhwh le dieu d'israël
parce qu'il a visité [son peuple]
et il a fait rédemption pour son peuple (Luc 1:68)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple. (Luc 1:68)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  « Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, (Luc 1:68)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, d'être intervenu en faveur de son peuple, d'avoir assuré sa rédemption (Luc 1:68)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Chantons la louange du Seigneur, Dieu d'Israël. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. (Luc 1:68)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d’Israël, car il a pris soin de son peuple et il l’a délivré. (Luc 1:68)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, qui a visité son peuple et opéré sa délivrance; (Luc 1:68)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Béni soit Jéhovah le Dieu d’Israël, parce qu’il s’est occupé de son peuple et a accompli la délivrance à son égard. (Luc 1:68)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Béni soit le SEIGNEUR Dieu d'Israël, car il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Béni le Seigneur, Dieu d'Israël !
Il a visité
et fait délivrance pour son peuple, (Luc 1:68)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël, parce qu'il est intervenu en faveur de son peuple et l'a délivré. (Luc 1:68)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  « Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité son peuple pour accomplir sa libération. (Luc 1:68)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d'Israël, parce qu'il est intervenu en faveur de son peuple et l'a délivré. (Luc 1:68)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Il est béni, IHVH-Adonaï, l’Elohîms d’Israël ! Il visite son peuple et lui envoie la rédemption. (Luc 1:68)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité son peuple, accompli sa libération, (Luc 1:68)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, de ce qu’il a visité son peuple, opéré son rachat, (Luc 1:68)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple, (Luc 1:68)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et délivré son peuple, - (Luc 1:68)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël,
De ce qu’il a visité et délivré son peuple, (Luc 1:68)
 
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  " Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple. (Luc 1:68)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, de ce qu’il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple; (Luc 1:68)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'Il a visité et racheté Son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël! Car il a visité son peuple et opéré sa rédemption; (Luc 1:68)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Béni soit le *Seigneur, le Dieu d’Israël, car il a visité et sauvé son peuple, (Luc 1:68)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et racheté son peuple. (Luc 1:68)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, parce qu’il a visité et racheté son peuple, (Luc 1:68)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, de ce qu'Il a visité et racheté Son peuple; (Luc 1:68)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Béni sait le Seigneur Dieu d’Israël, de ce qu’il a visité et racheté son peuple ; (Luc 1:68)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, de ce qu’il a visité & racheté son peuple; (Luc 1:68)  
Traduction David Martin
• 1744
  Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple ; (Luc 1:68)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae (Luc 1:68)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ευλογητος κυριος ο θεος του ισραηλ οτι επεσκεψατο και εποιησεν λυτρωσιν τω λαω αυτου (Luc 1:68)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ברוך יהוה אלהי ישראל כי פקד את עמו וישלח לו פדות׃ (Luc 1:68)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique