Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 1 verset 47
Traduction Frédéric Gain
© 2020 - Éditions L'Harmattan
  Et mon esprit s’est réjoui à cause de Dieu mon sauveur, (Luc 1:47)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  mon cœur déborde de joie à cause de Dieu, mon sauveur ! (Luc 1:47)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et mon esprit ne peut pas s’empêcher de déborder de joie au sujet de Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  et il a-exulté, mon esprit, quant-à Dieu, mon sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur ! (Luc 1:47)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et mon esprit s’est rempli d’allégresse
à cause de Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)
 
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il a exulté mon esprit
en dieu mon sauveur (Luc 1:47)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  mon esprit tressaille de joie en Dieu mon Sauveur ! (Luc 1:47)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  je suis transportée d'allégresse en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mon cœur est dans la joie à cause de Dieu qui me sauve. (Luc 1:47)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  et mon esprit se réjouit à cause de Dieu, mon Sauveur. (Luc 1:47)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et mon esprit ne peut s’empêcher d’être transporté de joie au sujet de Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Exalte, mon âme, le Seigneur !
Exulte, mon esprit, en Dieu, mon sauveur, (Luc 1:47)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  mon coeur est plein de joie à cause de Dieu, mon Sauveur; (Luc 1:47)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  mon coeur est plein de joie à cause de Dieu, mon Sauveur ; (Luc 1:47)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et mon esprit a de l'allégresse en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  mon souffle exalte pour Elohîms, mon sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et mon esprit s'est rempli d'allégresse à cause de Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et mon esprit exulte en Dieu mon sauveur, (Luc 1:47)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et mon esprit tressaille de joie en Dieu mon sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mon âme glorifie le Seigneur, - et mon esprit exulte de joie en Dieu mon Sauveur, - (Luc 1:47)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  et mon esprit tressaille de joie en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  et mon esprit se réjouit en Dieu, qui est mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  et mon esprit a tressailli d’allégresse en Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon Sauveur; (Luc 1:47)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et Mon esprit a tressailli d'allégresse en Dieu Mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et mon esprit est transporté de joie en Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et mon esprit s’est réjoui en Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et mon esprit se réjouit en Dieu mon Sauveur; (Luc 1:47)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et mon esprit est ravi de joie en Dieu, mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et mon âme a tressailli d’allégresse en Dieu mon Sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon sauveur, (Luc 1:47)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et mon esprit est ravi de joie en Dieu mon Sauveur; (Luc 1:47)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et mon esprit s'est égayé en Dieu, qui est mon Sauveur. (Luc 1:47)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon Sauveur. (Luc 1:47)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  “ mon âme magnifie Le Seigneur, et mon esprit a exulté en Dieu mon sauveur, (Luc 1:47)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo (Luc 1:47)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου (Luc 1:47)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ותגל רוחי באלהי ישעי׃ (Luc 1:47)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique