Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 1 verset 39
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Et Marie s’étant levée, en ces jours-là, elle poursuit le voyage commencé vers le pays des montagnes, avec empressement, vers une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  En ces jours-là, Marie se leva et chemina avec hâte dans les montagnes vers une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dans les jours qui suivirent, Marie se mit en route et se rendit en hâte dans une localité de la région montagneuse de Judée.  (Luc 1:39)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après cela, Marie partit et se rendit au plus vite dans la région montagneuse, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  S’étant-redressée cependant, Marie, dans ces jours-ci, est-allée envers la région-montagneuse au-sein-d’une [grande] hâte envers une cité de Juda, (Luc 1:39)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En ces jours-là, Marie se mit en route et se rendit avec empressement vers la région montagneuse, dans une ville de Judée. (Luc 1:39)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  En ce temps-là, Marie partit en hâte pour se rendre dans le haut pays, dans une ville de Juda.  (Luc 1:39)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Marie se levant en ces jours là, se rendit dans la montagne, avec hâte, vers une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors elle s'est levée mariam
dans ces jours-là
et elle s'en est allée dans la région montagneuse
en hâte
dans la province de iehoudah (Luc 1:39)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A la même époque, Marie s'empressa de se rendre dans une ville de la région montagneuse de Juda. (Luc 1:39)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  En ces jours-là Marie prit sa décision et partit sans perdre de temps vers une bourgade des monts de Juda. (Luc 1:39)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En ces jours-là, Marie partit en hâte vers la région montagneuse et se rendit dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Peu de temps après, Marie s'en va. Elle marche vite vers les montagnes, dans une ville de Judée. (Luc 1:39)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Peu après, Marie partit pour se rendre en hâte dans une ville de montagne du territoire de Judée. (Luc 1:39)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  En ces mêmes jours, Marie se mit en route et se rendit en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Marie donc se leva en ces jours-là et se rendit en hâte dans la région montagneuse, vers une ville de Juda, (Luc 1:39)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors Marie se leva en ces jours-là, et s'en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Marie se lève en ces jours-là.
Elle va vers le haut-pays, en hâte,
dans une ville de Juda. (Luc 1:39)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dans les jours qui suivirent, Marie se mit en route et se rendit en hâte dans une localité de la région montagneuse de Judée. (Luc 1:39)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En ces jours-là, Marie se mit en route rapidement vers une ville de la montagne de Judée. (Luc 1:39)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Dans les jours qui suivirent, Marie se mit en route et se rendit en hâte dans une localité de la région montagneuse de Judée. (Luc 1:39)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  En ces jours-là, Marie se leva et s'empressa d'aller vers les montagnes dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Miriâm se lève en ces jours, elle va dans la montagne, et s’empresse vers une ville de Iehouda. (Luc 1:39)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  En ce temps-là, Marie partit en hâte pour se rendre dans le haut pays, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  En ces jours-là, Marie partit et se rendit en hâte vers la région montagneuse, vers une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  En ces jours-là, Marie partit et se rendit en hâte vers la région montagneuse, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  En ces jours-là, Marie, s'étant mise en route, partit en toute hâte dans la montagne, vers une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  En ces jours-là, Marie partit et s’en alla en toute hâte dans la montagne, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  En ces jours-là Marie partit et s'en alla en hâte vers la montagne, en une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  En ces jours-là, Marie, s'étant levée, s'empressa d'aller dans le pays des montagnes, dans, une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Dans ce même temps, Marie se leva, et s'en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  En ces jours-là, Marie, se levant, s’en alla en grande hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda ; (Luc 1:39)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or Marie s'étant levée, en ces jours-là, s'en alla avec hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda; (Luc 1:39)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  En ces jours-là, Marie, Se levant, S'en alla en grande hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda; (Luc 1:39)  
Traduction Stapfer
• 1889
  En ces jours-là, Marie se hâta de partir, se dirigeant vers le pays des montagnes. Elle alla dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Marie, se levant en ces jours-là, s’en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Marie se leva, et s'en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Dans ce même temps Marie partit, et s'en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda; (Luc 1:39)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or Marie, se levant en ces jours-là, s’en alla en diligence vers les montagnes, dans une ville de Juda ; (Luc 1:39)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or Marie s'étant mise en route en ces jours-là se rendit en toute hâte dans la montagne, dans une ville de Juda, (Luc 1:39)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  En ces jours-là, Marie, se levant, s’en alla avec hâte vers les montagnes, en une ville de Juda : (Luc 1:39)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Marie partit en ce même temps, & s’en alla en diligence vers les montagnes de Judée, en une ville de la tribu de Juda; (Luc 1:39)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or en ces jours-là Marie se leva, et s'en alla en hâte au pays des montagnes dans une ville de Juda. (Luc 1:39)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  exsurgens autem Maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem Iuda (Luc 1:39)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αναστασα δε μαριαμ εν ταις ημεραις ταυταις επορευθη εις την ορεινην μετα σπουδης εις πολιν ιουδα (Luc 1:39)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ותקם מרים בימים ההם ותמהר ללכת ההרה אל עיר יהודה׃ (Luc 1:39)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique