Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 1 verset 33
Traduction Frédéric Gain
© 2020 - Éditions L'Harmattan
  Il règnera sur la maison de Jacob pour la suite des âges,
Et son règne n’aura pas de fin. » (Luc 1:33)
 
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  et il régnera pour toujours sur le peuple d'Israël, son règne n'aura pas de fin. »  (Luc 1:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il régnera sur les descendants de Jacob pour toujours, et son royaume n’aura pas de fin. » (Luc 1:33)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  et il règnera sur la maison de Jacob envers les ères, et son règne n’aura pas d’achèvement. (Luc 1:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  il régnera pour toujours sur la maison de Jacob, et son règne n’aura pas de fin. " (Luc 1:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  il régnera pour toujours sur la famille de Jacob, et son règne n’aura pas de fin. »  (Luc 1:33)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il régnera sur la maison de iaaqôb
dans les durées éternelles à venir
et de son règne il n'y aura pas de fin (Luc 1:33)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il régnera sur la famille de Jacob éternellement, son règne n'aura pas de fin.» (Luc 1:33)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Il régnera pour toujours sur la maison de Jacob, et son règne n’aura pas de fin. » (Luc 1:33)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il régnera pour toujours sur la maison de Jacob; son règne n'aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Nouvelle Traduction Bayard
© 2001 - Éditions Bayard & Médiaspaul
  Il régnera sur la maison de Jacob, éternellement. Il n'y aura pas de fin à ce règne. (Luc 1:33)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Il sera le roi du peuple d'Israël pour toujours, et son pouvoir ne finira jamais. » (Luc 1:33)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Il régnera éternellement sur le peuple issu de Jacob, et son règne n’aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura pas de fin.» (Luc 1:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et il régnera sur la maison de Jacob pour toujours, et il n’y aura pas de fin à son royaume. ” (Luc 1:33)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il régnera sur la maison de Jacob pour l'éternité.
À son royaume il n'y aura point de fin. » (Luc 1:33)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  et il régnera pour toujours sur le peuple d'Israël, son règne n'aura point de fin.» (Luc 1:33)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  et il régnera pour toujours sur le peuple d'Israël, son règne n'aura point de fin.» (Luc 1:33)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il règnera sur la maison de Jacob éternellement et son règne n'aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il régnera sur la maison de Ia‘acob en pérennité, sans fin à son royaume. » (Luc 1:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  il régnera pour toujours sur la famille de Jacob, et son règne n'aura pas de fin.» (Luc 1:33)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et il régnera sur la maison de Jacob pour [tous] les siècles, et son règne n’aura pas de fin». (Luc 1:33)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  il régnera sur la maison de Jacob pour les siècles et son règne n'aura pas de fin." (Luc 1:33)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  il régnera sur la maison de Jacob pour les siècles, et son règne n'aura pas de fin.” (Luc 1:33)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et son règne n'aura point de fin. " (Luc 1:33)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et son règne n'aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin. (Luc 1:33)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  et son règne n’aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et il n'y aura pas de fin à son règne. (Luc 1:33)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et Son règne n'aura pas de fin. (Luc 1:33)  
Traduction Stapfer
• 1889
  il régnera à jamais sur la maison de Jacob et son règne n'aura point de fin.» (Luc 1:33)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et il régnera sur la maison de Jacob à toujours, et il n’y aura pas de fin à son royaume. (Luc 1:33)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et il n'y aura point de fin à son règne. (Luc 1:33)  
Traduction Oltramare
• 1874
  il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et son règne n'aura point de fin.» (Luc 1:33)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et son règne n’aura point de fin. (Luc 1:33)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et il régnera sur la maison de Jacob pour les siècles, et son règne n'aura point de fin. » (Luc 1:33)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et son règne n’aura point de fin. (Luc 1:33)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il régnera sur la maison de Jacob éternellement, et il n'y aura point de fin à son règne. (Luc 1:33)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il régnera sur la maison de Jacob pour toujours; et son royaume sera sans fin. (Luc 1:33)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  et il régnera sur la maison de Jacob pour toujours, et à sa royauté il n’y aura pas de fin. ” (Luc 1:33)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et regnabit in domo Iacob in aeternum et regni eius non erit finis (Luc 1:33)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος (Luc 1:33)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועל בית יעקב ימלך לעולם ועד ולמלכותו אין קץ׃ (Luc 1:33)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique