Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 1 verset 37
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  quand ils le trouvèrent, ils lui dirent : « Tout le monde te cherche. »  (Marc 1:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand ils le trouvèrent, ils lui dirent : « Tout le monde te cherche. » (Marc 1:37)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … et ils l’ont-trouvé et lui parlent-ainsi : Tous te cherchent ! (Marc 1:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils le trouvent et lui disent : " Tout le monde te cherche. " (Marc 1:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et ils le trouvèrent. Ils lui disent : « Tout le monde te cherche. »  (Marc 1:37)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et lorsqu'ils le trouvèrent ils lui dirent que tous te cherchent ; (Marc 1:37)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils l'ont trouvé et ils lui ont dit
ils sont tous en train de te chercher (Marc 1:37)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  quand ils le trouvent, ils lui disent : « Tout le monde te cherche. » (Marc 1:37)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quand ils l'eurent trouvé, ils lui disent: Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils le trouvent et lui disent : « Tout le monde te cherche. » (Marc 1:37)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Quand ils l’eurent trouvé, ils lui dirent: — Tout le monde te cherche. (Marc 1:37)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ils le trouvèrent et lui dirent: «Tout le monde te cherche.» – (Marc 1:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et le trouvèrent, et ils lui dirent : “ Tous te cherchent. ” (Marc 1:37)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et l'ayant trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Ils le trouvent et lui disent :
« Tous te cherchent. » (Marc 1:37)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  quand ils le trouvèrent, ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quand ils l'ont trouvé, ils lui disent : « Tout le monde te cherche. » (Marc 1:37 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  quand ils le trouvèrent, ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  et quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent : Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils le trouvent et lui disent: «Ils te cherchent tous.» (Marc 1:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et ils le trouvèrent. Ils lui disent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et ils le trouvèrent, et ils lui disent: «Tous te cherchent». (Marc 1:37)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et, l'ayant trouvé, ils lui disent: "Tout le monde te cherche." (Marc 1:37)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ils le trouvent et lui disent: “Tout le monde te cherche.” (Marc 1:37)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tout le monde vous cherche. (Marc 1:37)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  et l'ayant trouvé, ils lui dirent: " Tout le monde vous cherche. " (Marc 1:37)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  L'ayant trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent! (Marc 1:37)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et quand ils l’eurent trouvé, ils lui dirent : Tout le monde vous cherche. (Marc 1:37)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et ils le trouvèrent; et ils lui disent: Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et quand ils L'eurent trouvé, ils Lui dirent: Tout le monde Vous cherche. (Marc 1:37)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  — Tout le monde est en quête de vous , lui dirent-ils, dès qu'ils l'eurent trouvé. (Marc 1:37)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et l'ayant trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent. (Marc 1:37)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et l'ayant trouvé, ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.» (Marc 1:37)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tout le monde vous cherche. (Marc 1:37)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et ils le trouvèrent, et ils lui disent: « Tous te cherchent. » (Marc 1:37)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Ils vous cherchent tous. (Marc 1:37)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et quand ils l’eurent trouvé, ils lui dirent: Tout le monde vous cherche. (Marc 1:37)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et l'ayant trouvé, ils lui dirent : tous te cherchent. (Marc 1:37)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt te (Marc 1:37)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ευρον αυτον και λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε (Marc 1:37)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וימצאהו ויאמרו אליו הנה כלם מבקשים אותך׃ (Marc 1:37)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique