Imprimer  
 

24/06/2018
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
La Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 1 verset 8

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais à propos du Fils : “ Dieu est ton trône à tout jamais, et [le] sceptre de ton royaume est le sceptre de droiture. (Hébreux 1:8)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Mais pour le fils: « Ton trône, Elohîms, pour les pérennités de pérennités, verge de rectitude, la verge de ton royaume. (Hébreux 1:8)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu, est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité; (Hébreux 1:8)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  Mais quant au Fils : «Ton trône, ô Dieu, [est] aux siècles des siècles ; c’est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne ; (Hébreux 1:8)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Mais quant au Fils: O Dieu! ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité: (Hébreux 1:8)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Mais [il est dit] quant au Fils : ô Dieu ! ton trône [demeure] aux siècles des siècles, et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d'équité : (Hébreux 1:8)  

Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit
  προς δε τον υιον ο θρονος σου ο θεος εις τον αιωνα [του αιωνος] και η ραβδος της ευθυτητος ραβδος της βασιλειας αυτου (ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique