Imprimer  
 

23/08/2019
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
La Lettre de Paul aux Romains : chapitre 8 verset 2

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car la loi de l’esprit qui donne la vie en union avec Christ Jésus t’a libéré de la loi du péché et de la mort. (Romains 8:2)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  La tora du souffle de vie qui est dans le messie Iéshoua‘ m’a libéré de la tora de faute et de mort. (Romains 8:2)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort. (Romains 8:2)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  car la loi de l’Esprit de vie dans le christ Jésus, m’a affranchi de la loi du péché et de la mort; (Romains 8:2)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Parce que la loi de l'Esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort. (Romains 8:2)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Parce que la Loi de l'Esprit de vie [qui est] en Jésus-Christ, m'a affranchi de la Loi du péché et de la mort. (Romains 8:2)  

Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit
  ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν σε απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique