Imprimer  
 

23/08/2019
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
La Lettre de Paul aux Romains : chapitre 10 verset 9

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car si tu déclares publiquement cette ‘ parole dans ta bouche même ’, que Jésus est Seigneur, et si tu exerces la foi dans ton cœur que Dieu l’a relevé d’entre les morts, tu seras sauvé. (Romains 10:9)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Parce que, si tu attestes de ta bouche que Iéshoua‘ est l’Adôn, et si tu adhères en ton coeur à ce qu’Elohîms l’a réveillé d’entre les morts, tu es sauvé. (Romains 10:9)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (Romains 10:9)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  si tu confesses de ta bouche Jésus comme Seigneur et que tu croies dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé. (Romains 10:9)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Elle dit que si tu confesses de ta bouche que Jésus est le Seigneur, et que tu croies dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (Romains 10:9)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  C'est pourquoi, si tu confesses le Seigneur Jésus de ta bouche, et que tu croies en ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé. (Romains 10:9)  

Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit
  οτι εαν ομολογησης το ρημα εν τω στοματι σου οτι κυριος ιησους και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique