Imprimer  
 

14/08/2020
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 16 verset 1

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ici les Pharisiens et les Sadducéens s’avancèrent vers lui et, pour le tenter, ils lui demandèrent de leur montrer un signe [qui vienne] du ciel. (Matthieu 16:1)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Les Peroushîm et les Sadouqîm s’approchent pour l’éprouver. Ils l’interrogent: qu’il leur montre un signe du ciel ! (Matthieu 16:1)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. (Matthieu 16:1)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  Et les pharisiens et les sadducéens, s’approchant, lui demandèrent, pour l’éprouver, de leur montrer un signe du ciel. (Matthieu 16:1)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Alors des pharisiens et des sadducéens vinrent à lui, et lui demandèrent en le tentant, qu'il leur fît voir quelque miracle du ciel. (Matthieu 16:1)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Alors des Pharisiens et des saducéens vinrent à lui, et pour l'éprouver, ils lui demandèrent qu'il leur fît voir quelque miracle dans le ciel. (Matthieu 16:1)  

Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
  Alors des Pharisiens et des Sadduciens vinrent à lui, et le tentans, le requirent qu’il leur montrast quelque signe du ciel. (Matthieu 16:1)  

Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit
  και προσελθοντες [οι] φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique