Imprimer  
 

04/10/2023
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 27 verset 52
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  les tombeaux s'ouvrirent et de nombreux croyants qui étaient morts ressuscitèrent.  (Matthieu 27:52)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et les tombes s’ouvrirent : les corps de nombreux saints qui étaient morts furent relevés (Matthieu 27:52)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et les mémoriaux se-sont-ouverts, et de-nombreux corps des saints qui-se-trouvent-avoir-été-endormis ont-été-éveillés… (Matthieu 27:52)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les tombeaux s’ouvrirent ; les corps de nombreux saints qui étaient morts ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  les tombeaux s’ouvrirent, les corps de nombreux saints défunts ressuscitèrent :  (Matthieu 27:52)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et les tombeaux se sont ouverts
et nombreux sont les corps des saints
qui étaient couchés
qui se sont relevés (Matthieu 27:52)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  les tombeaux s'ouvrirent et les corps de plusieurs saints qui étaient morts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  les tombeaux s’ouvrent, et bien des corps se relèvent, des personnes saintes qui reposaient en paix. (Matthieu 27:52)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  les tombeaux s'ouvrirent et les corps de beaucoup de saints endormis se réveillèrent. (Matthieu 27:52)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les tombes s'ouvrent, et les corps de beaucoup d'amis de Dieu, qui étaient morts, se réveillent. (Matthieu 27:52)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Des tombes s’ouvrirent et les corps de beaucoup d’hommes fidèles à Dieu qui étaient morts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  les tombeaux s'ouvrirent, et les corps de plusieurs justes trépassés ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et les tombes de souvenir s’ouvrirent et beaucoup de corps des saints qui s’étaient endormis furent relevés (Matthieu 27:52)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les sépulcres s'ouvrent,
de nombreux corps de saints endormis se réveillent. (Matthieu 27:52)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  les tombeaux s'ouvrirent et de nombreux croyants qui étaient morts revinrent à la vie. (Matthieu 27:52)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  les tombeaux s'ouvrirent et de nombreux croyants qui étaient morts revinrent à la vie. (Matthieu 27:52)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  les tombeaux s'ouvrirent, et les corps de plusieurs saints qui étaient décédés ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  les sépulcres s’ouvrent, plusieurs corps de consacrés endormis se réveillent. (Matthieu 27:52)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  les tombeaux s'ouvrirent, les corps de nombreux saints défunts ressuscitèrent: (Matthieu 27:52)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et les tombeaux s’ouvrirent et les corps de nombreux saints qui dormaient se relevèrent (Matthieu 27:52)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  les tombeaux s'ouvrirent et de nombreux corps de saints trépassés ressuscitèrent: (Matthieu 27:52)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  les tombeaux s'ouvrirent, et les corps de plusieurs saints défunts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  les sépulcres s'ouvrirent et les corps de beaucoup de saints défunts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  les tombeaux s'ouvrirent, et les corps de plusieurs saints qui étaient morts ressuscitèrent: (Matthieu 27:52)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  et les sépulcres s’ouvrirent, et beaucoup de corps des saints qui s’étaient endormis ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent; (Matthieu 27:52)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et les sépulcres s'ouvrirent, et beaucoup de corps des saints qui s'étaient endormis ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Traduction Stapfer
• 1889
  les tombeaux s'ouvrirent; plusieurs des saints qui étaient morts ressuscitèrent en leurs corps; (Matthieu 27:52)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et les sépulcres s’ouvrirent ; et beaucoup de corps des saints endormis ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps de saints qui étaient morts, ressuscitèrent; (Matthieu 27:52)  
Traduction Oltramare
• 1874
  les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs saints, dont les corps y étaient couchés, ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Les sépulcres s’ouvrirent, et beaucoup de corps des saints, dans le sommeil de la mort, ressuscitèrent, (Matthieu 27:52)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et les sépulcres s'ouvrirent, et beaucoup de corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent; (Matthieu 27:52)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  les sépulcres s’ouvrirent: & plusieurs corps des saints, qui étaient dans le sommeil de la mort, ressuscitèrent; (Matthieu 27:52)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des Saints, qui étaient morts ressuscitèrent. (Matthieu 27:52)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et les tombes s'ouvrirent, et beaucoup de corps de saints qui étaient endormis, ressuscitèrent; (Matthieu 27:52)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Et les sepulcres s’ouvrirent: et plusieurs corps des Saincts qui avoyent esté endormis se leverent: (Matthieu 27:52)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  et les tombeaux s'ouvrirent et de nombreux corps des saints endormis se réveillèrent (Matthieu 27:52)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerunt (Matthieu 27:52)  
Septante grecque - LXX
© 1935 - Alfred Rahlfs
  και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθησαν (Matthieu 27:52)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והקברים נפתחו ורבים מגופות הקדושים ישני אדמת עפר נעורו׃ (Matthieu 27:52)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique