Imprimer  
 

24/08/2017
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 10 verset 6
Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Allez plutôt vers les brebis perdues de la communauté d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé
  mais allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française
  allez plutôt vers les moutons perdus de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Rendez-vous plutôt auprès des brebis perdues du peuple d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française
  Allez plutôt vers les gens d'Israël qui sont comme des moutons perdus. (Matthieu 10:6)  

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  mais allez plutôt continuellement vers les brebis perdues de la maison d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française
  Allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française
  N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains ; allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  mais allez plutôt vers les ovins perdus de la maison d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf
  allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf
  allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart
  Allez de préférence vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit
  allez plutôt aux brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit
  mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit
  mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Edmond Stapfer
© 1889 - Société Biblique de Paris
  allez de préférence vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit
  allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013
  mais dirigez-vous plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit
  mais allez plutôt aux brebis perdues de la maison d’Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Mais plutôt allez vers les brebis perdues de la Maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006
  Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. (Matthieu 10:6)  

Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
  Mais plustost allez aux brebis de la maison d’Israël qui sont peries. (Matthieu 10:6)  

Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit
  πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique