|
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
|
  |
Après cela, Moïse parla aux fils d’Israël; ils firent sortir en dehors du camp celui qui avait appelé le mal et ils le criblèrent de pierres. Ainsi les fils d’Israël firent comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
|
  |
Moshè parle aux Benéi Israël. Ils font sortir le blasphémateur hors du camp et le lapident de pierres. Les Benéi Israël font comme IHVH-Adonaï l’a ordonné à Moshè. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous
|
  |
Moïse transmit ces ordres aux Israélites. Ils firent alors sortir du camp le blasphémateur et le lapidèrent, conformément à l'ordre que le Seigneur avait donné à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
|
  |
Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir du camp le blasphémateur, et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
|
  |
Et Moïse parla aux fils d’Israël, et ils firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et le lapidèrent avec des pierres. Et les fils d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
|
  |
Moïse parla donc aux enfants d'Israël, et ils firent sortir du camp celui qui avait maudit, et ils le lapidèrent. Ainsi les enfants d'Israël firent comme l'Éternel avait commandé à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
|
  |
Moïse donc parla aux enfants d'Israël, qui firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et l'assommèrent de pierres ; ainsi les enfants d'Israël firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
|
  |
Moseh donc parla aux enfants d’Israël, lesquels tirèrent le blasphémateur hors de l’ost, et le lapidèrent de pierres. Ainsi, les enfants d’Israël firent comme Seigneur avait commandé à Moseh. (Lévitique 24:23)
|
  |
|
|
Version hébraïque
• Libre de droit
|
  |
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּוצִיאוּ אֶת־הַמְקַלֵּל אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיִּרְגְּמוּ אֹתֹו אָבֶן וּבְנֵי־יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ
(24:23 ויקרא)
|
  |
|