|
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
|
  |
Puis Moïse sortit de chez Pharaon et implora Jéhovah. (Exode 8:30)
|
  |
|
|
Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
|
  |
Moshè sort de chez Pharaon et intercède auprès de IHVH-Adonaï. (Exode 8:26)
|
  |
|
|
Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous
|
  |
Moïse sortit de chez le Pharaon. Il pria le Seigneur, (Exode 8:26)
|
  |
|
|
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
|
  |
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. (Exode 8:26)
|
  |
|
|
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
|
  |
Et Moïse sortit d’auprès du Pharaon, et supplia l’Éternel. (Exode 8:30)
|
  |
|
|
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
|
  |
Alors Moïse sortit d'auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel. (Exode 8:30)
|
  |
|
|
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
|
  |
Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières. (Exode 8:30)
|
  |
|
|
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
|
  |
Lors Moseh se retira d’avec Pharaon, puis pria le Seigneur. (Exode 8:30)
|
  |
|
|
Version hébraïque
• Libre de droit
|
  |
וַיֵּצֵא מֹשֶׁה מֵעִם פַּרְעֹה וַיֶּעְתַּר אֶל־יְהוָה׃
(8:26 שמות)
|
  |
|