Imprimer  
 

16/04/2021
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L'Exode : chapitre 17 verset 4

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Finalement Moïse cria vers Jéhovah, en disant: “ Que dois-je faire avec ce peuple? Encore un peu et ils vont me lapider! ” (Exode 17:4)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Moshè vocifère vers IHVH-Adonaï pour dire: « Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu et ils me lapident. » (Exode 17:4)  

Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous
  Alors Moïse adressa cette prière au Seigneur: «Que faire pour ce peuple? Ils sont sur le point de me lapider.» (Exode 17:4)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  Moïse cria à l'Eternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront. (Exode 17:4)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  Et Moïse cria à l’Éternel, disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront. (Exode 17:4)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Et Moïse cria à l'Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu et ils me lapideront. (Exode 17:4)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Et Moïse cria à l'Eternel, en disant: que ferai-je à ce peuple? Dans peu ils me lapideront. (Exode 17:4)  

Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
  Et Moseh cria au Seigneur, disant: Que ferai–je à ce peuple–ci? peu s’en faut qu’il ne m’ait lapidé. (Exode 17:4)  

Version hébraïque
• Libre de droit
 
וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לָעָם הַזֶּה עֹוד מְעַט וּסְקָלֻנִי׃
(17:4 שמות)
 
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique