Imprimer  
 

24/07/2019
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L'Exode : chapitre 15 verset 2
Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ma force et mon chant, c’est le Seigneur : il est pour moi le salut. Il est mon Dieu, je le célèbre ; j’exalte le Dieu de mon père. (Exode 15:2)  

Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célébrerai. Il est le Dieu de mon père: je proclamerai sa grandeur. (Exode 15:2)  

Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé
  Yahvé est ma force, il est mon chant, il s’est fait mon libérateur. C’est lui mon Dieu, et je l’admire, il est le Dieu de mon père, à lui la louange. (Exode 15:2)  

Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française
  Le SEIGNEUR (Yah) est ma force et ma puissance, il a été pour moi le salut. C'est mon Dieu: je veux lui rendre hommage. C'est le Dieu de mon père: je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  L’Eternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il m’a sauvé, il est mon Dieu, je le louerai et je l’exalterai, lui, le Dieu de mon père. (Exode 15:2)  

Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française
  Ma force et mon chant,
   c'est le SEIGNEUR.
   Il m'a sauvé ! Il est mon Dieu,
   je veux chanter pour lui !
   Il est le Dieu de mon père,
   je veux chanter sa grandeur ! (Exode 15:2)
 

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ma force et [ma] puissance, c’est Yah, puisqu’il devient mon salut. C’est là mon Dieu, et je le louerai; le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (Exode 15:2)  

Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française
  Ma grande force, c'est le Seigneur, il est venu à mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai; il est le Dieu de mon père, je proclamerai sa grandeur. (Exode 15:2)  

Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française
  L'Éternel est ma force et l'objet de mes cantiques,
   Il est devenu mon salut.
   Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage.
   Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai. (Exode 15:2)
 

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Mon énergie, mon chant, Yah! Il est pour moi le salut! Voilà mon Él, je le magnifie, l’Elohîms de mon père, je l’exalte. (Exode 15:2)  

Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf
  Ma force et mon chant, c'est le SEIGNEUR. Il a été pour moi le salut. C'est lui mon Dieu, je le louerai; le Dieu de mon père, je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf
  Yah est ma force et mon chant, à lui je dois mon salut. Il est mon Dieu, je le célèbre, le Dieu de mon père et je l'exalte. (Exode 15:2)  

Bible du Rabbinat Français
Zadoc Kahn
© 1966 - Editions Colbo
  Il est ma force et ma gloire, l’Eternel! Je lui dois mon salut. Voilà mon Dieu, je lui rends hommage; le Dieu de mon père et je le glorifie (Exode 15:2)  

Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart
  Il est ma force et l'objet de ma louange,
Il a été pour moi le salut. C'est lui qui est mon Dieu; je le glorifierai; le Dieu de mon père; je l'exalterai. (Exode 15:2)
 

Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous
  Le Seigneur est ma force, l'objet de mon chant,
c'est lui qui m'a sauvé.
Il est mon Dieu, je le célébrerai,
le Dieu de mon père, je l'exalterai. (Exode 15:2)
 

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Traduction Abbé Crampon
• 1904 - Transcription DJEP 2012
  Jéhovah est ma force et l'objet de mes chants;
C'est lui qui m'a sauvé;
C'est lui qui est mon Dieu: je le célébrerai;
Le Dieu de mon père: je l'exalterai. (Exode 15:2)
 

Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit
  L'Eternel est ma force et mon chant de louange, il a été mon salut.
C'est lui qui est mon Dieu, je le célébrerai,
Le Dieu de mon père, je l'exalterai. (Exode 15:2)
 

Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit
  Le Seigneur est ma force et le sujet de mes louanges, c'est Lui qui m'a sauvé: Il est mon Dieu, et je publierai Sa gloire; Il est le Dieu de mon père, et je L'exalterai. (Exode 15:2)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  Jah est ma force et mon cantique, et il a été mon salut. Il est mon Dieu, et je lui préparerai une habitation, — le Dieu de mon père, et je l’exalterai. (Exode 15:2)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  L'Éternel est ma force et ma louange: il a été mon libérateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai; il est le Dieu de mon père, je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Traduction Samuel Cahen
• 1831-1851 - Transcription DJEP 2014
  Ma victoire, mon chant, c’est Iâh; c’est lui qui fut mon secours. Il est mon Dieu, je veux le glorifier, le Dieu de mon père, je veux l’exalter! (Exode 15:2)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a été mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle; c'est le Dieu de mon père, je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006
  Le SEIGNEUR est ma puissance et mon cantique: et il est devenu mon salut. Il est mon Dieu, et je lui préparerai une habitation, le Dieu de mon père, et je l'exalterai. (Exode 15:2)  

Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
  Le Seigneur est ma force et louange, et m’est fait en salut. Cestui est mon Dieu, je l’hébergerai. (Exode 15:2)  

Version hébraïque
• Libre de droit
 
עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃
(15:2 שמות)
 
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique