|
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
|
  |
Ils me rétribuaient par le mal pour le bien ; ils s’opposaient à moi pour ma poursuite de ce qui est bon. (Psaumes 38:20)
|
  |
|
|
Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
|
  |
Payeurs du malheur contre le bonheur, ils m’accusent en ma poursuite du bien. (Psaumes 38:21)
|
  |
|
|
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
|
  |
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien. (Psaumes 38:21)
|
  |
|
|
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
|
  |
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon. (Psaumes 38:20)
|
  |
|
|
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
|
  |
Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien. (Psaumes 38:21)
|
  |
|
|
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
|
  |
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien. (Psaumes 38:21)
|
  |
|