Imprimer  
 

21/01/2018
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
La Genèse : chapitre 21 verset 6
Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Sara dit : " Dieu m’a donné l’occasion de rire : quiconque l’apprendra rira à mon sujet. " (Genèse 21:6)  

Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Sara dit: «Dieu m'a donné un sujet de rire et tous ceux qui l'apprendront riront de moi.» (Genèse 21:6)  

Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé
  Sara dit alors : « Dieu m’a bien donné l’occasion de rire, et ceux qui l’apprendront riront aussi à mon sujet. » (Genèse 21:6)  

Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française
  Alors Sara dit: Dieu m'a suscité du rire; quiconque l'apprendra rira à mon sujet. (Genèse 21:6)  

Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Sara dit alors: Dieu m’a donné une occasion de rire, et tous ceux qui l’apprendront riront à mon sujet. (Genèse 21:6)  

Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française
  Sara dit : « Dieu m'a fait rire de joie. Tous ceux qui apprendront la naissance d'Isaac riront avec moi. » (Genèse 21:6)  

Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Sara dit : “ Dieu m’a préparé du rire : quiconque l’apprendra rira de moi. ” (Genèse 21:6)  

Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française
  Sara déclara: «Dieu m'a fait rire de joie. Tous ceux qui entendront parler d'Isaac riront avec moi.» (Genèse 21:6)  

Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française
  C'est alors que Sara dit : Dieu a fait de moi la risée (des gens) ; quiconque l'apprendra rira à mon sujet. (Genèse 21:6)  

Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer
  Sara dit: « Elohîms m’a fait un rire ! Tout entendeur rira de moi ! » (Genèse 21:6)  

Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf
  Sara s'écria: «Dieu m'a donné sujet de rire! Quiconque l'apprendra rira à mon sujet.» (Genèse 21:6)  

Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf
  Et Sara dit: "Dieu m'a donné de quoi rire, tous ceux qui l'apprendront me souriront." (Genèse 21:6)  

Bible du Rabbinat Français
Zadoc Kahn
© 1966 - Editions Colbo
  Sara dit: Dieu m’a donné une félicité, et quiconque l’apprendra me félicitera. (Genèse 21:6)  

Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart
  Sara dit: Dieu m'a donné sujet de rire; quiconque l'apprendra rira à mon sujet. (Genèse 21:6)  

Bible Pastorale de Maredsous
© 1952 - Editions de Maredsous
  Sara dit: «Dieu m'a fait une plaisanterie; tous ceux qui l'apprendront me plaisanteront.» (Genèse 21:6)  

Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit
  Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi. (Genèse 21:6)  

Traduction Abbé Crampon
• 1904 - Transcription DJEP 2012
  Et Sara dit: "Dieu m'a donné de quoi rire; quiconque l'apprendra me sourira." (Genèse 21:6)  

Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit
  Et Sara dit: Dieu m'a donné de quoi rire; quiconque l'apprendra rira en pensant à moi. (Genèse 21:6)  

Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit
  Et Sara dit alors: Dieu m'a donné un sujet de ris et de joie; quiconque l'apprendra en rira avec moi. (Genèse 21:6)  

Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit
  Et Sara dit : Dieu m’a donné lieu de rire ; quiconque l’entendra rira avec moi. (Genèse 21:6)  

Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit
  Et Sara dit: Dieu m'a fait une chose qui fera rire; tous ceux qui l'apprendront, riront à mon sujet. (Genèse 21:6)  

Traduction Samuel Cahen
• 1831-1851 - Transcription DJEP 2014
  Sarâ dit: Dieu m’a fait une chose risible; qui l’entendra se moquera de moi. (Genèse 21:6)  

Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit
  Et Sara dit : Dieu m'a donné de quoi rire ; tous ceux qui l'apprendront riront avec moi. (Genèse 21:6)  

Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006
  Et Sara dit: Dieu m'a donné de quoi rire; ainsi tous ceux qui l'entendront, riront avec moi. (Genèse 21:6)  

Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535 - Libre de droit
  Lors Sarah dit: Dieu m’a fait rire, tous ceux qui l’ouïront se riront de moi. (Genèse 21:6)  

Version hébraïque
• Libre de droit
 
וַתֹּאמֶר שָׂרָה צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹהִים כָּל־הַשֹּׁמֵעַ יִצְחַק־לִי׃
(21:6 בראשית)
 
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique