Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/07/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Les Psaumes : chapitre 90 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Avant que les montagnes naissent,
avant même que tu enfantes la terre et le monde,
depuis toujours et pour toujours, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Avant que les montagnes soient nées
ou que tu aies donné naissance à la terre et au sol productif,
depuis toujours et pour toujours, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Avant que naissent les montagnes, que tu enfantes la terre et le monde, de toujours à toujours, toi, tu es Dieu. (Psaumes 89:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Avant que les montagnes naissent
et que tu enfantes la terre et le monde,
depuis toujours, pour toujours, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Avant que les montagnes soient nées, avant que tu aies créé la terre et le monde, d'éternité en éternité tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Bien avant la naissance des monts, avant la mise au monde du globe de la terre, tu étais déjà Dieu, tu l’es à jamais, (Psaumes 90:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Avant que les montagnes soient nées, et que tu aies donné le jour à la terre et au monde, depuis toujours et pour toujours tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Avant que naissent les montagnes,
   avant que tu crées la terre et le monde,
   depuis toujours et pour toujours, tu es Dieu ! (Psaumes 90:2)
 
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Avant que soient nées les montagnes, et que tu aies créé la terre et l’univers, de toute éternité et pour l’éternité, toi, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Avant que fussent nés les montagnes, la terre et l'univers, de toute éternité, tu es Dieu. (Psaumes 89:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Avant que les montagnes soient nées, ou que tu te sois mis à enfanter comme dans les douleurs la terre et le sol productif, oui depuis des temps indéfinis [et] pour des temps indéfinis tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Avant que les montagnes soient nées et que tu aies formé la terre et le monde d'éternité en éternité, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Avant que soient nées les montagnes, avant même que le monde ait vu le jour, depuis toujours, c'est toi qui es Dieu, et tu le resteras toujours. (Psaumes 90:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Avant que naissent les montagnes, que tu enfantes la terre et le monde, de toujours à toujours, toi, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Avant que les montagnes soient nées,
   Et que tu aies donné un commencement à la terre et au monde,
   D'éternité en éternité tu es Dieu. (Psaumes 90:2)
 
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Avant que les monts n’aient été enfantés, engendrés la terre et le monde, de pérennité en pérennité, toi, tu es Él. (Psaumes 90:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Avant que les montagnes naissent et que tu enfantes la terre et le monde, depuis toujours, pour toujours, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Avant que les montagnes fussent nées, enfantés la terre et le monde, de toujours à toujours tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible du Rabbinat Français - Zadoc Kahn
© 1966 - Éditions Colbo
  Avant que les montagnes fussent nées, avant que fussent créés la terre et le monde, de toute éternité, tu étais le Dieu puissant. (Psaumes 90:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Avant que les montagnes fussent nées,
avant que tu eusses engendré la terre et le monde, D'éternité en éternité,
tu es toujours le même, ô Dieu! (Psaumes 90:2)
 
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Avant que les montagnes eussent été faites, ou que la terre eût été formée, et tout l’univers, vous êtes Dieu de toute éternité, et dans tous les siècles. (Psaumes 89:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses enfanté la terre et le monde, de l'éternité à l'éternité tu es, ô Dieu ! (Psaumes 90:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses formé la terre et le monde. D'éternité en éternité, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Avant que les montagnes eussent été faites, ou que la terre et le monde eussent été formés, vous êtes Dieu de toute éternité, et dans tous les siècles. (Psaumes 89:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Avant que les montagnes fussent nées,
Et que tu eusses formé la terre, la terre habitable,
D'éternité en éternité, tu es le Dieu fort. (Psaumes 90:2)
 
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Avant que les montagnes eussent été faites, ou que la terre et le monde eussent été formés, Vous êtes Dieu de toute éternité, et dans tous les siècles. (Psaumes 90:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d’éternité en éternité tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Avant que les montagnes fussent créées, que vous eussiez formé la terre et le monde, vous êtes Dieu de toute éternité, et dans tous les siècles. (Psaumes 89:2)  
Traduction Samuel Cahen
• 1831-1851
  Avant que les montagnes fussent nées, que la terre et le monde fussent enfantés, et de l’éternité jusqu’à l’éternité, tu es Dieu. (Psaumes 90:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Avant que les montagnes eussent été faites, ou que la terre eut été formée, et tout l’univers, vous êtes Dieu de toute éternité, et dans tous les siècles. (Psaumes 89:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses formé la terre, la terre, [dis-je], habitable, même de siècle en siècle, tu es le [Dieu] Fort. (Psaumes 90:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus (Psaumes 89:2)  
Version grecque
© 1935 - Alfred Rahlfs
  πρὸ τοῦ ὄρη γενηθῆναι καὶ πλασθῆναι τὴν γῆν καὶ τὴν οἰκουμένην καὶ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ἕως τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ. (Psaumes 89:2)  
Version hébraïque
© 1968 - Biblia Hebraica Stuttgartensia
  בְּטֶרֶם ׀ הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחֹולֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעֹולָם עַד־עֹולָם אַתָּה אֵל׃ (Psaumes 90:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique