Imprimer  
 

21/11/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 8 verset 58
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus leur répondit : « Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : avant qu'Abraham soit né, “je suis”. »  (Jean 8:58)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Jésus leur dit : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : avant qu’Abraham vienne à l’existence, j’ai été. » (Jean 8:58)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il leur a-parlé-ainsi, Jésus : Amen, amen, je vous parle-ainsi : Bien-avant [pour] Abraham d’être-advenu, [c’est] moi [qui] suis. (Jean 8:58)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jésus leur répondit : " Amen, amen, je vous le dis : avant qu’Abraham fût, moi, JE SUIS. " (Jean 8:58)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu’Abraham fût, Je Suis. »  (Jean 8:58)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il leur a dit ieschoua
amèn amèn je vous [le] dis 
avant qu'abraham ne naisse 
c'est moi (Jean 8:58)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jésus leur dit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham soit né, je suis.» (Jean 8:58)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis : avant qu’Abraham ne soit venu, moi Je Suis. » (Jean 8:58)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Jésus leur dit: Amen, amen, je vous le dis, avant qu'Abraham vienne à l'existence, moi, je suis. (Jean 8:58)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, avant qu'Abraham existe, “Je suis” . » (Jean 8:58)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  — Vraiment, je vous l’assure, leur répondit Jésus, avant qu’Abraham soit venu à l’existence, moi, je suis. (Jean 8:58)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Jésus repartit: «En vérité, en vérité je vous le déclare, avant qu'Abraham fût, Je Suis.» (Jean 8:58)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Jésus leur dit : “ Oui, vraiment, je vous le dis : Avant qu’Abraham vienne à l’existence, j’ai été. ” (Jean 8:58)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Jésus leur dit :
« Amen, amen, je vous dis :
avant qu'Abraham advienne, Je suis. » (Jean 8:58)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus leur répondit: «Oui, je vous le déclare, c'est la vérité: avant qu'Abraham soit né, “je suis”.» (Jean 8:58)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus leur répondit: «Oui, je vous le déclare, c'est la vérité: avant qu'Abraham soit né, «je suis».» (Jean 8:58)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, moi, je suis. (Jean 8:58)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iéshoua‘ leur dit: « Amén, amén, je vous dis: avant qu’Abrahâm fût, moi je suis. » (Jean 8:58)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jésus leur répondit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je Suis.» (Jean 8:58)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Jésus leur dit: «En vérité, en vérité je vous le dis: Avant qu’Abraham parût, Moi Je Suis». (Jean 8:58)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Jésus leur dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham existât, Je Suis." (Jean 8:58)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jésus leur dit: “En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.” (Jean 8:58)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fut, je suis." (Jean 8:58)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le déclare: Avant qu'Abraham fût, je SUIS! (Jean 8:58)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis. (Jean 8:58)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu’Abraham fût, je suis. (Jean 8:58)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis: Avant qu'Abraham fût, je suis. (Jean 8:58)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Jésus leur dit: En vérité, en vérité, Je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. (Jean 8:58)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Jésus leur dit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, moi, je suis.» (Jean 8:58)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Avant qu'Abraham fût, je suis. (Jean 8:58)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Jésus leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis: Avant qu'Abraham fût, j'étais. (Jean 8:58)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus leur dit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.» (Jean 8:58)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous le dis, je suis avant qu’Abraham fût né. (Jean 8:58)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Jésus leur dit: « En vérité, en vérité je vous le déclare, avant qu'Abraham existât, je suis. » (Jean 8:58)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jesus leur répondit: En vérité, en vérité je vous le dis: je suis avant qu’Abraham fût. (Jean 8:58)  
Traduction David Martin
• 1744
  [Et] Jésus leur dit : en vérité, en vérité je vous dis, avant qu'Abraham fût, je suis. (Jean 8:58)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Jésus leur dit, En vérité, en vérité je vous le dis, Avant qu'Abraham fût, JE SUIS. (Jean 8:58)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  Jésus leur dit: Amen, Amen, Je vous dis, avant Abraham, moi Je Suis. (Jean 8:58)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dixit eis Iesus amen amen dico vobis antequam Abraham fieret ego sum (Jean 8:58)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ειπεν αυτοις ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι (Jean 8:58)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם בטרם היות אברהם אני הוא׃ (Jean 8:58)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique