Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

06/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L’Ecclésiaste : chapitre 7 verset 12
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Comme l'argent elle met à l'abri. Elle fait vivre ceux qui la possèdent : c'est là son avantage. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car la sagesse est une protection tout comme l’argent est une protection, mais voici l’avantage de la connaissance : la sagesse préserve la vie de celui qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Oui, la sagesse met à l’abri, comme le fait l’argent, mais l’avantage de la sagesse est de faire vivre qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car être à l’ombre de la sagesse,
c’est être à l’ombre de l’argent,
et le profit du savoir,
c’est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  car à l'ombre de la sagesse on est abrité comme à l'ombre de l'argent. L'avantage de la connaissance, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  La sagesse est une protection, tout comme l’argent ; mais l’avantage du savoir, c’est que la sagesse donne la vie à ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car à l'ombre de la sagesse on est comme à l'ombre de l'argent; l'avantage de la connaissance, c'est que la sagesse assure la vie des sages. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, comme l'argent, elle protège du danger. Elle fait vivre plus longtemps ceux qui la possèdent. C'est pourquoi on gagne à la connaître. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  La protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, mais la sagesse a un avantage: elle fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  car on est à l'ombre de la sagesse comme on est à l'ombre de l'argent: l'utilité du savoir c'est que la sagesse donne vie à qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car la sagesse procure une protection [tout comme] l’argent procure une protection ; mais l’avantage de la connaissance, c’est que la sagesse garde en vie ses propriétaires. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car on est à couvert à l'ombre de la sagesse et à l'ombre de l'argent; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Comme l'argent elle met à l'abri des dangers. Elle prolonge la vie de ceux qui la possèdent: voilà pourquoi il est utile de la connaître. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car à l'ombre de la sagesse on est comme à l'ombre de l'argent ; l'avantage de la connaissance c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, à l’ombre de la sagesse, à l’ombre de l’argent, savoir est un avantage. La sagesse vivifie ses maîtres. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car être à l'ombre de la sagesse, c'est être à l'ombre de l'argent, et le profit du savoir, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car l'abri de la sagesse vaut l'abri de l'argent, et l'avantage du savoir, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible du Rabbinat Français - Zadoc Kahn
© 1966 - Éditions Colbo
  Car ainsi on est sous la protection de la sagesse et sous la protection de l’argent; toutefois la sagesse l’emporte, car elle prolonge la vie de ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  La protection de la sagesse est comme la protection de l'argent.
Le profit de la science, c'est que la sagesse fait vivre son homme. (Ecclésiaste 7:12)
 
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car, comme la sagesse protège, l’argent protège aussi ; mais la science et la sagesse ont cela de plus qu’elles donnent la vie à celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car telle la protection de l'argent, telle la protection de la sagesse; mais un avantage du savoir, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car à l'ombre de la sagesse on est abrité comme à l'ombre de l'argent; mais un avantage de la science, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car comme la sagesse protège, l’argent protège aussi ; mais la science et la sagesse ont cela de plus, qu’elles donnent la vie à celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car la sagesse offre un abri, l'argent offre un abri, mais l'avantage de la connaissance, c'est que la sagesse fait vivre qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car comme la sagesse protège, l'argent protège aussi; mais la science et la sagesse ont cela de plus, qu'elles donnent la vie à celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car on est à l’ombre de la sagesse [comme] à l’ombre de l’argent, mais l’avantage de la connaissance, [c’est que] la sagesse fait vivre celui qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car on est à couvert à l'ombre de la sagesse et à l'ombre de l'argent; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui la possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car, comme la sagesse protège, l’argent protège aussi ; mais l’instruction et la sagesse ont cela de plus, qu’elles donnent la vie à celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:13)  
Traduction Pierre Giguet
• 1865
  Car on s’abrite à l’ombre de la sagesse, comme à l’ombre de l’argent; mais l’avantage de la science et de la sagesse, c’est qu’elles font vivre celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Samuel Cahen
• 1831-1851
  Car l’ombre (protectrice) de la sagesse est comme l’ombre de l’argent, mais l’avantage de la science est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent. (Ecclésiaste 7:12)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car comme la sagesse protège, l’argent protège aussi ; mais la science et la sagesse ont cela de plus, qu’elles donnent la vie à celui qui les possède. (Ecclésiaste 7:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car [on est à couvert] à l'ombre de la sagesse, de même qu'à l'ombre de l'argent ; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui en est doué. (Ecclésiaste 7:12)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sicut enim protegit sapientia sic protegit pecunia hoc autem plus habet eruditio et sapientia quod vitam tribuunt possessori suo (Ecclesiaste 7:13)  
Version grecque
© 1935 - Alfred Rahlfs
  ὅτι ἐν σκιᾷ αὐτῆς ἡ σοφία ὡς σκιὰ τοῦ ἀργυρίου, καὶ περισσεία γνώσεως τῆς σοφίας ζωοποιήσει τὸν παρ’ αὐτῆς. (Ecclésiaste 7:12)  
Version hébraïque
© 1968 - Biblia Hebraica Stuttgartensia
  כִּי בְּצֵל הַחָכְמָה בְּצֵל הַכָּסֶף וְיִתְרֹון דַּעַת הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ׃ (Ecclésiaste 7:12)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique