Pour aucun, ne soyez-en-dette-de rien, sinon les-uns-les-autres, de [vous] aimer-d’agapè. En-effet, celui qui-aime-d’agapè celui [qui est] différent, [c’est] une loi [qu’]il rend-plérôme. (Romains 13:8)
N’ayez aucune dette envers qui que ce soit, sinon celle de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son prochain a pleinement accompli la loi. (Romains 13:8)
Tâchez de ne rien devoir à personne, si ce n’est l’amour que vous vous devez entre vous. Et quand on aime le prochain, on est en règle avec la Loi : (Romains 13:8)
N'ayez aucune dette envers personne, sauf la dette de l'amour que vous devez avoir entre vous. Celui qui aime les autres obéit parfaitement à la loi. (Romains 13:8)
Ne restez redevables de rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres. Car celui qui aime l’autre a satisfait à toutes les exigences de la Loi. (Romains 13:8)
N'ayez de dette envers personne, sinon l'amour que vous vous devez les uns aux autres. Celui qui aime les autres a obéi complètement à la loi. (Romains 13:8)
à qui le tribut, le tribut; à qui le frémissement, le frémissement; à qui la gloire, la gloire. Ne devez rien à personne, sinon d’aimer les uns et les autres: oui, qui aime accomplit le reste de la tora. (Romains 13:8)
N'ayez aucune dette envers qui que ce soit, sinon celle de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime son prochain a pleinement accompli la loi. (Romains 13:8)
N'ayez aucune dette envers personne, sauf de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime son prochain accomplit le reste de la Loi. (Romains 13:8)
Bible Tamisier & Amiot • 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
N’ayez de dettes envers personne, sinon celle de la charité mutuelle, car celui qui aime le prochain accomplit toute la Loi. (Romains 13:8)
Traduction Abbé Crampon • 1920-1923
Ne soyez en dette avec personne, si ce n'est de l'amour mutuel; car celui qui aime son prochain a accompli la loi. (Romains 13:8)
Version Synodale • 1921 - Société Biblique de France
N'ayez de dettes envers personne, si ce n'est l'amour que vous vous devez les uns aux autres; car celui qui aime son prochain a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Louis Segond • 1910
Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi. (Romains 13:8)
Ne soyez les débiteurs de personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime le prochain a accompli la loi. (Romains 13:8)
Bible Annotée de Neufchâtel • 1899
Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Abbé Fillion • 1895
Ne soyez les débiteurs de personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime le prochain a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Stapfer • 1889
Ne contractez de dettes envers personne, sauf la dette de l'amour mutuel. En effet, celui qui aime les autres a accompli la Loi, (Romains 13:8)
Traduction John Nelson Darby • 1885
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres, car celui qui aime les autres a accompli [la] loi. (Romains 13:8)
Bible d'Ostervald • 1881
Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres, a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Oltramare • 1874
N'ayez de dettes envers personne, excepté la dette de l'amour mutuel, car celui qui aime le prochain, a accompli la loi. (Romains 13:8)
Bible Bourassé & Janvier • 1866 - Alfred Mame & Fils
Ne demeurez redevables de rien à personne, si ce n’est de l’amour qu’on se doit les uns aux autres. Car celui qui aime le prochain, a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Albert Rilliet • 1858
Vous ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime autrui a accompli la loi. (Romains 13:8)
Traduction Lemaistre de Sacy • 1759
Acquittez-vous envers tous de tout ce que vous leur devez, ne demeurant redevables que de l’amour qu’on se doit les uns aux autres. Car celui qui aime le prochain, accomplit la loi: (Romains 13:8)
Traduction David Martin • 1744
Ne devez rien à personne, sinon que vous vous aimiez l'un l'autre ; car celui qui aime les autres, a accompli la Loi. (Romains 13:8)
Vulgate latine - Jérôme de Stridon • 405
nemini quicquam debeatis nisi ut invicem diligatis qui enim diligit proximum legem implevit (Romains 13:8)
Version grecque • 1881 - Westcott & Hort
μηδενι μηδεν οφειλετε ει μη το αλληλους αγαπαν ο γαρ αγαπων τον ετερον νομον πεπληρωκεν (Romains 13:8)
Version hébraïque • Traduction courante
ואל תהיו חיבים לאיש דבר זולתי אהבת איש את רעהו כי האהב את חברו קים את התורה׃
(Romains 13:8)