Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

01/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 13 verset 24
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  « Combattez pour entrer par la porte étroite, parce que beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  « Faites tous vos efforts pour entrer par la porte étroite ; car, je vous l'affirme, beaucoup essayeront d'entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Faites de vigoureux efforts pour entrer par la porte étroite, car je vous dis que beaucoup essaieront d’entrer, mais ils ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Combattez [pour] entrer à-travers l’étroite porte, parce-que de-nombreux, je vous parle-ainsi, chercheront à-entrer et n’[en] auront- pas -la-ténacité. (Luc 13:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  " Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite, car, je vous le déclare, beaucoup chercheront à entrer et n’y parviendront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  -Luttez pour entrer par la porte étroite, parce que beaucoup, je vous dis, chercheront à entrer, et ils ne trouveront pas; (Luc 13:24)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  luttez pour entrer par la porte étroite
car ils sont nombreux
je vous le dis
ceux qui chercheront à entrer
et ils ne le pourront pas (Luc 13:24)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. En effet, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  « Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne pourront pas. (Luc 13:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. Car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Faites des efforts pour entrer par la porte étroite. Oui, je vous le dis, beaucoup de gens essaieront d'entrer et ils ne pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Faites tous vos efforts pour entrer par la porte étroite, car nombreux sont ceux qui chercheront à entrer et n’y parviendront pas. (Luc 13:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Tâchez d'entrer par la porte étroite, car je vous le déclare, beaucoup chercheront à entrer et n'y réussiront pas. (Luc 13:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Faites de vigoureux efforts pour entrer par la porte étroite, parce que beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer, mais ne le pourront pas, (Luc 13:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car beaucoup, je vous dis chercheront à y entrer, et ne pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Luttez pour entrer par la porte étroite.
Car beaucoup, je vous dis, chercheront à entrer,
et ils ne seront pas assez forts ! (Luc 13:24)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car, je vous l'affirme, beaucoup essayeront d'entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  « Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite, car, je vous le déclare, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite ; car, je vous l'affirme, beaucoup essayeront d'entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. Car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et n'en seront pas capables. (Luc 13:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ! Oui, je vous dis: beaucoup chercheront à entrer mais n’en auront pas la force. (Luc 13:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  «Luttez pour entrer par la porte étroite, parce que beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et n’y parviendront pas. (Luc 13:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Luttez pour entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il leur répondit: “Faites effort pour entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il leur répondit : Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ; car je vous le dis, beaucoup chercheront à y entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  " Luttez pour entrer par la porte étroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas, (Luc 13:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car je vous le déclare, il y en a beaucoup qui chercheront à entrer, et ils ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. Car, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais il leur dit: Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront. (Luc 13:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car beaucoup, Je vous le dis, chercheront à entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le déclare, chercheront à entrer et n'y parviendront pas. (Luc 13:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur dit : Luttez pour entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il leur dit: Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite; car je vous dis que plusieurs chercheront à y entrer, et qu'ils ne le pourront. (Luc 13:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Efforcez- vous d'entrer par la porte étroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ; car, je vous le dis, beaucoup chercheront à y entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite, car beaucoup, je vous le déclare, chercheront à entrer et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Efforcez-vous d’entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer, et ne le pourront pas. (Luc 13:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Faites effort pour entrer par la porte étroite: car je vous assure, que plusieurs chercheront à y entrer, & ne le pourront. (Luc 13:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur dit : faites effort pour entrer par la porte étroite ; car je vous dis que plusieurs tâcheront d'entrer, et ils ne le pourront. (Luc 13:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterunt (Luc 13:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αγωνιζεσθε εισελθειν δια της στενης θυρας οτι πολλοι λεγω υμιν ζητησουσιν εισελθειν και ουκ ισχυσουσιν (Luc 13:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אליהם התאמצו לבוא בפתח הצר כי אמר אני לכם רבים יבקשו לבוא ולא יוכלו׃ (Luc 13:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique